Psalms 103:6 — Compare Translations
17 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | L’Eternel œuvre ╵pour la justice et il défend les droits ╵de tous les opprimés. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Yahweh exerce la justice, il fait droit à tous les opprimés. |
| French (J.N. Darby) 1885 | L'Éternel fait justice et droit à tous les opprimés. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | L'Eternel fait justice, Il fait droit à tous les opprimés. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Le Seigneur agit pour la justice, il défend le droit de tous les opprimés. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | L'Eternel fait justice; Il fait droit à tous ceux à qui l'on fait tort. |
| French Machaira 2012 | YEHOVAH fait justice et droit à tous ceux qui sont opprimés. |
| French Martin 1744 | L'Eternel fait justice et droit à tous ceux à qui l'on fait tort. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | L'Eternel fait justice,Il fait droit à tous les opprimés. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Le Seigneur intervient pour redresser les torts, il rend justice à tous ceux qu'on opprime. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | L'Éternel fait justice, Il fait droit à tous les opprimés. |
| French OST (Ostervald) | L'Éternel fait justice et droit à tous ceux qui sont opprimés. |
| French OST - Osterwald | L'Éternel fait justice et droit à tous ceux qui sont opprimés. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Le Seigneur rend des jugements justes, il fait justice aux gens sans défense. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | L'Éternel rend la justice, et Il fait droit à tous les opprimés. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | L’Eternel fait justice, il fait droit à tous les opprimés. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Le Seigneur fait miséricorde, et il rend justice à tous ceux qui souffrent la violence (une injustice). |