Psalms 103:12 — Compare Translations
17 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Autant l’Orient ╵est loin de l’Occident, autant il éloigne de nous ╵nos mauvaises actions. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Autant l’orient est loin de l’occident, autant il éloigne de nous nos transgressions. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Autant l'orient est loin de l'occident, autant il a éloigné de nous nos transgressions. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Autant l'orient est éloigné de l'occident, Autant il éloigne de nous nos transgressions. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | autant l'orient est éloigné de l'occident, autant il éloigne de nous nos transgressions. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Autant, l'orient est éloigné de l'occident, Autant il a éloigné de nous nos transgressions. |
| French Machaira 2012 | Il a éloigné de nous nos iniquités, autant que l’orient est éloigné de l’occident. |
| French Martin 1744 | Il a éloigné de nous nos forfaits, autant que l'Orient est éloigné de l'Occident. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Autant l'orient est éloigné de l'occident,Autant il éloigne de nous nos transgressions. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Il met entre nous et nos mauvaises actions autant de distance qu'entre l'est et l'ouest. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Autant l'orient est éloigné de l'occident, Autant il éloigne de nous nos offenses. |
| French OST (Ostervald) | Il a éloigné de nous nos iniquités, autant que l'orient est éloigné de l'occident. |
| French OST - Osterwald | Il a éloigné de nous nos iniquités, autant que l'orient est éloigné de l'occident. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Comme le soleil levant est loin du soleil couchant, il met nos fautes très loin de nous. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Autant le Levant est éloigné du Couchant, autant Il a mis nos iniquités à distance de nous. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | autant l’orient est éloigné de l’occident, autant il éloigne de nous nos transgressions. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Autant l'orient est éloigné du couchant (de l'occident), autant il a éloigné de nous nos iniquités. |