Psalms 102:29 — Compare Translations

10 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Les enfants de tes serviteurs ╵auront une demeure ; sous ton regard, leur descendance ╵sera fermement établie. »
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Les fils de tes serviteurs auront une demeure, et leur descendance s'affermira devant toi.
French Jerusalem 1998 Les fils de tes serviteurs auront une demeure et leur lignée subsistera devant toi.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Les fils de tes serviteurs habiteront leur pays,Et leur postérité s'affermira devant toi.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Les enfants de ceux qui te servent s'établiront et leurs descendants resteront sous ton regard.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Les fils de tes serviteurs auront une demeure, Et leur descendance s'affermira devant toi.
French OST (Ostervald) Les enfants de tes serviteurs habiteront en repos, et leur postérité sera affermie devant toi.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Les enfants de tes serviteurs vivront encore, et les enfants de leurs enfants resteront sous ton regard.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Les fils de tes serviteurs pourront s’établir et leur descendance s’affermira devant toi.
French Vigouroux 1902 Bible Les fils de vos serviteurs auront une demeure permanente, et leur postérité sera stable (dirigée) à jamais.