Psalms 10:2 — Compare Translations

18 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Le méchant, dans son arrogance, ╵poursuit les pauvres, il les prend dans ses traquenards.
French (Catholique Crampon 1923) Quand le méchant s’enorgueillit, les malheureux sont consumés; ils sont pris dans les intrigues qu’il a conçues.
French (J.N. Darby) 1885 Le méchant, dans son orgueil, poursuit ardemment l'affligé; ils seront pris dans les trames qu'ils ont ourdies.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Le méchant dans son orgueil poursuit les malheureux, Ils sont victimes des trames qu'il a conçues.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Les méchants dans leur orgueil poursuivent les pauvres, ils sont pris dans les intrigues qu'ils ont montées.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) L'orgueil du méchant met l'affligé dans la fournaise; On est pris dans les machinations qu'ils inventent.
French Jerusalem 1998 Sous l'orgueil de l'impie le malheureux est pourchassé, il est pris aux ruses que l'autre a combinées.
French Machaira 2012 Le méchant, dans son orgueil, poursuit les malheureux. Ils seront pris dans les artifices qu’ils ont prémédités.
French Martin 1744 Le méchant par son orgueil poursuit ardemment l'affligé; [mais] ils seront pris par les machinations qu'ils ont préméditées.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Le méchant dans son orgueil poursuit les malheureux,Ils sont victimes des trames qu'il a conçues.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Le méchant dans son orgueil exploite les malheureux; les voilà pris à cause de ses machinations.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Les méchants dans leur orgueil poursuivent les malheureux, Ils sont victimes des mauvais desseins qu'ils ont imaginés.
French OST (Ostervald) Le méchant, dans son orgueil, poursuit les malheureux. Ils sont pris par les artifices qu'il a médités.
French OST - Osterwald Le méchant, dans son orgueil, poursuit les malheureux. Ils seront pris dans les artifices qu'ils ont prémédités.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) L’homme mauvais ne se gêne pas pour faire souffrir durement les malheureux. Il les prend dans les pièges qu’il prépare.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Le malheureux pâtit de l'orgueil des impies, il se prend dans les trames qu'ils ourdissent,
French S21 2007 (Bible Segond 21) Le méchant, dans son orgueil, poursuit les malheureux: ils sont pris dans les pièges qu’il a conçus.
French Vigouroux 1902 Bible Tandis que l'impie s'enorgueillit, le pauvre est consumé. Ils sont pris dans les desseins qu'ils méditent.