Psalms 10:15 — Compare Translations
18 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Abats la force du méchant, ce criminel ! Et fais-le rendre compte ╵du mal qu’il a commis ╵pour qu’il n’en reste plus de trace. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Brise le bras du méchant; l’impie, - si tu cherches son crime, ne le trouveras-tu pas? |
| French (J.N. Darby) 1885 | Casse le bras du méchant, et recherche l'iniquité du méchant jusqu'à ce que tu n'en trouves plus. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Brise le bras du méchant, Punis ses iniquités, et qu'il disparaisse à tes yeux! |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Brise le bras du méchant, du mauvais, punis sa méchanceté, que tu ne la trouves plus! |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Brise le bras du méchant, Recherche le crime de l'injuste, jusqu'à ce que tu ne le retrouves plus ! |
| French Jerusalem 1998 | Brise le bras de l'impie, du méchant, tu chercheras son impiété, tu ne la trouveras plus. |
| French Machaira 2012 | Romps le bras du méchant, et recherche la méchanceté de l’injuste, jusqu’à ce que tu ne la trouves plus. |
| French Martin 1744 | Casse le bras du méchant, et recherche la méchanceté de l'injuste, jusqu'à ce que tu n'en trouves plus rien. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Brise le bras du méchant,Punis ses iniquités, et qu'il disparaisse à tes yeux! |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Brise le pouvoir du méchant: si tu cherches sa méchanceté, alors tu ne la trouveras plus! |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Brise le bras du méchant, Punis sa méchanceté, et qu'il disparaisse à tes yeux! |
| French OST (Ostervald) | Romps le bras du méchant, et recherche la méchanceté de l'injuste, jusqu'à ce que tu ne la trouves plus. |
| French OST - Osterwald | Romps le bras du méchant, et recherche la méchanceté de l'injuste, jusqu'à ce que tu ne la trouves plus. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Détruis le pouvoir de l’homme mauvais, du méchant! Alors tu pourras chercher le mal qu’il a fait, tu ne trouveras plus rien. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Brise le bras de l'impie, et du méchant recherche le crime, afin que tu ne le retrouves plus! |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Brise la force du méchant, punis sa méchanceté, et qu’il disparaisse à tes yeux! |
| French Vigouroux 1902 Bible | Brisez le bras du pécheur et du méchant ; on cherchera son péché, et on ne le trouvera pas. |