Psalms 1:4 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Tel n’est pas le cas ╵des méchants : ils sont pareils à la paille ╵éparpillée par le vent. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Mais ce n'est pas le cas des gens sans foi ni loi: ils sont comme brins de paille dispersés par le vent. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Il n’en est pas ainsi des impies: ils sont comme la paille que chasse le vent. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Il n'en est pas ainsi des méchants, mais ils sont comme la balle que le vent chasse. |
| French (La Bible expliquée) | Mais ce n'est pas le cas des gens sans foi ni loi: ils sont comme brins de paille dispersés par le vent. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Il n'en est pas ainsi des méchants: Ils sont comme la paille que le vent dissipe. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Il n'en est pas ainsi des méchants: ils sont comme la paille que le vent emporte. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Tels ne sont pas les méchants, Mais ils sont comme la balle que le vent emporte; |
| French Jerusalem 1998 | rien de tel pour les impies, rien de tel! Mais ils sont comme la bale qu'emporte le vent. |
| French Machaira 2012 | Il n’en sera pas ainsi des méchants; mais ils seront comme la paille que le vent chasse au loin. |
| French Martin 1744 | Il n'en sera pas ainsi des méchants; mais ils seront comme la balle que le vent chasse au loin. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Il n'en est pas ainsi des méchants:Ils sont comme la paille que le vent dissipe. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Mais ce n'est pas le cas des méchants: ils sont comme des brins de paille dispersés par le vent. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Il n'en est pas ainsi des méchants: Ils sont comme la paille que le vent dissipe. |
| French OST (Ostervald) | Il n'en sera pas ainsi des méchants; mais ils seront comme la paille que le vent chasse au loin. |
| French OST - Osterwald | Il n'en sera pas ainsi des méchants; mais ils seront comme la paille que le vent chasse au loin. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Pour les gens mauvais, c’est différent, ils sont comme la paille emportée par le vent. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Tels ne sont point les impies, mais ils sont comme la balle dissipée par le vent : |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Les méchants, au contraire, ressemblent à la paille que le vent disperse. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Il n'en est pas ainsi des impies, (non) il n'en est pas ainsi ; (mais) ils sont comme la poussière que le vent disperse de dessus la surface du sol (de la terre). |