Proverbs 9:15 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | pour interpeller les passants qui vont droit leur chemin. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | De là, elle interpelle les passants qui vont droit devant eux: |
| French (Catholique Crampon 1923) | pour inviter les passants qui vont droit leur chemin: |
| French (J.N. Darby) 1885 | pour appeler ceux qui passent sur la route, qui vont droit leur chemin: |
| French (La Bible expliquée) | De là, elle interpelle les passants qui vont droit devant eux: |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Pour crier aux passants, Qui vont droit leur chemin: |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | pour crier aux passants qui vont droit leur chemin: |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Pour appeler ceux qui passent, Qui vont droit leur chemin: |
| French Jerusalem 1998 | pour appeler les passants, ceux qui vont droit leur chemin. |
| French Machaira 2012 | Pour crier aux passants qui vont droit leur chemin: |
| French Martin 1744 | Pour appeler les passants qui vont droit leur chemin, [disant]: |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Pour crier aux passants,Qui vont droit leur chemin: |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | De là, elle interpelle les passants qui vont droit devant eux: |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Pour crier aux passants, Qui vont droit leur chemin: |
| French OST (Ostervald) | Pour crier aux passants qui vont droit leur chemin: |
| French OST - Osterwald | Pour crier aux passants qui vont droit leur chemin: |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Là, elle appelle les passants qui vont droit devant eux: |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | pour inviter les passants, qui marchent droit dans leur voie : |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | pour interpeller les passants qui vont droit leur chemin: |
| French Vigouroux 1902 Bible | pour appeler ceux qui pass(ai)ent par le chemin et qui poursuiv(ai)ent leur route : |