Proverbs 8:4 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) « C’est chacun de vous que j’appelle, c’est pour vous, les humains, que ma voix se fait entendre,
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) «C'est vous, les humains, que j'appelle. Je m'adresse à tout le monde.
French (Catholique Crampon 1923) «Hommes, c’est à vous que je crie, et ma voix s’adresse aux enfants des hommes.
French (J.N. Darby) 1885 A vous, hommes, je crie, et ma voix s'adresse aux fils des hommes!
French (La Bible expliquée) « C'est vous, les humains, que j'appelle. Je m'adresse à tout le monde.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Hommes, c'est à vous que je crie, Et ma voix s'adresse aux fils de l'homme.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Hommes, c'est vers vous que je crie, c'est aux humains que je m'adresse!
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) C'est à vous, hommes, que je parle; Ma voix s'adresse aux fils des hommes.
French Jerusalem 1998 "Humains! C'est vous que j'appelle, ma voix s'adresse aux enfants des hommes.
French Machaira 2012 O hommes! je vous appelle, et ma voix s’adresse aux enfants des hommes.
French Martin 1744 Ô vous! hommes de qualité, je vous appelle; et ma voix s'adresse aussi aux gens du commun.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Hommes, c'est à vous que je crie,Et ma voix s'adresse aux fils de l'homme.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) « C'est vous, les humains, que j'appelle. Je m'adresse à tout le monde.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Hommes, c'est à vous que je crie, Et ma voix s'adresse aux humains.
French OST (Ostervald) O hommes! je vous appelle, et ma voix s'adresse aux enfants des hommes.
French OST - Osterwald O hommes! je vous appelle, et ma voix s'adresse aux enfants des hommes.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) « Vous, les humains, c’est vous que j’appelle. Je m’adresse à vous tous.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 «C'est vous, ô hommes, que j'appelle, et ma voix s'adresse aux enfants des hommes.
French S21 2007 (Bible Segond 21) «Hommes, c'est vous que j'appelle, et ma voix s'adresse aux êtres humains.
French Vigouroux 1902 Bible O hommes, c'est à vous que je crie ; et ma voix s'adresse aux enfants (fils) des hommes.