Proverbs 8:36 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Mais il se fait tort à lui-même, ╵celui qui me désobéit : tous ceux qui me haïssent ╵aiment la mort. » |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Celui qui m'offense, se fait du tort à lui-même, qui me déteste, aime la mort.» |
| French (Catholique Crampon 1923) | Mais celui qui m’offense blesse son âme; tous ceux qui me haïssent aiment la mort.» |
| French (J.N. Darby) 1885 | mais celui qui pèche contre moi fait tort à son âme; tous ceux qui me haïssent aiment la mort. |
| French (La Bible expliquée) | Celui qui m'offense se fait du tort à lui-même, qui me déteste, aime la mort. » |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Mais celui qui pèche contre moi nuit à son âme; Tous ceux qui me haïssent aiment la mort. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Mais celui qui me manque se fait du tort à lui-même; tous mes ennemis aiment la mort. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Mais qui me manque, se fait tort à soi-même; Tous ceux qui me haïssent aiment la mort. |
| French Jerusalem 1998 | mais qui pèche contre moi blesse son âme, quiconque me hait chérit la mort." |
| French Machaira 2012 | Mais celui qui m’offense fait tort à son âme. Tous ceux qui me haïssent, aiment la mort. |
| French Martin 1744 | Mais celui qui m'offense, fait tort à son âme; tous ceux qui me haïssent, aiment la mort. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Mais celui qui pèche contre moi nuit à son âme;Tous ceux qui me haïssent aiment la mort. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Celui qui m'offense, se fait du tort à lui-même, celui qui me déteste, aime la mort. » |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Mais celui qui pèche contre moi nuit à son âme; Tous ceux qui me haïssent aiment la mort. |
| French OST (Ostervald) | Mais celui qui m'offense fait tort à son âme. Tous ceux qui me haïssent, aiment la mort. |
| French OST - Osterwald | Mais celui qui m'offense fait tort à son âme. Tous ceux qui me haïssent, aiment la mort. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Mais celui qui ne me trouve pas se blesse lui-même, tous ceux qui me détestent aiment la mort. » |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Mais celui qui me manque, fait tort à son âme; tous ceux qui me haïssent, aiment la mort. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | En revanche, celui qui pèche contre moi se fait du tort à lui-même. Tous ceux qui me détestent aiment la mort.» |
| French Vigouroux 1902 Bible | Mais celui qui péchera contre moi blessera son âme ; tous ceux qui me haïssent aiment la mort. |