Proverbs 8:25 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Avant que les montagnes ╵aient été établies, avant que les collines ╵soient apparues, ╵j’ai été enfantée. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Avant la formation des montagnes, avant les collines, j'ai été enfantée. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Avant que les montagnes fussent affermies, avant les collines, j’étais enfantée. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Avant que les montagnes fussent établies sur leurs bases, avant les collines, j'ai été enfantée, |
| French (La Bible expliquée) | Avant la formation des montagnes, avant les collines, j'ai été enfantée. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Avant que les montagnes soient affermies, Avant que les collines existent, je fus enfantée; |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | avant que les montagnes soient en place, avant les collines j'ai été mise au monde; |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Avant que les montagnes fussent fondées, Avant les collines, j'ai été enfantée, |
| French Jerusalem 1998 | Avant que fussent implantées les montagnes, avant les collines, je fus enfantée; |
| French Machaira 2012 | J’ai été manifestée avant que les montagnes fussent assises, et avant les coteaux; |
| French Martin 1744 | J'ai été engendrée avant que les montagnes fussent posées, et avant les coteaux. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Avant que les montagnes soient affermies,Avant que les collines existent, je fus enfantée; |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Avant la formation des montagnes, avant les collines, j'ai été enfantée. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Avant que les montagnes soient établies, Avant les collines j'ai été enfantée; |
| French OST (Ostervald) | J'ai été engendrée avant que les montagnes fussent assises, et avant les coteaux; |
| French OST - Osterwald | J'ai été manifestée avant que les montagnes fussent assises, et avant les coteaux; |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Je suis née avant la formation des montagnes, avant les collines. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | avant que les montagnes fussent plantées, avant les collines j'étais enfantée : |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Avant que les montagnes ne soient formées, avant que les collines n’existent, j'ai été mise au monde. |
| French Vigouroux 1902 Bible | les montagnes ne s'étaient pas encore dressées avec leur pesante masse ; j'étais enfantée avant les collines. |