Proverbs 8:25 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Avant que les montagnes ╵aient été établies, avant que les collines ╵soient apparues, ╵j’ai été enfantée.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Avant la formation des montagnes, avant les collines, j'ai été enfantée.
French (Catholique Crampon 1923) Avant que les montagnes fussent affermies, avant les collines, j’étais enfantée.
French (J.N. Darby) 1885 Avant que les montagnes fussent établies sur leurs bases, avant les collines, j'ai été enfantée,
French (La Bible expliquée) Avant la formation des montagnes, avant les collines, j'ai été enfantée.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Avant que les montagnes soient affermies, Avant que les collines existent, je fus enfantée;
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) avant que les montagnes soient en place, avant les collines j'ai été mise au monde;
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Avant que les montagnes fussent fondées, Avant les collines, j'ai été enfantée,
French Jerusalem 1998 Avant que fussent implantées les montagnes, avant les collines, je fus enfantée;
French Machaira 2012 J’ai été manifestée avant que les montagnes fussent assises, et avant les coteaux;
French Martin 1744 J'ai été engendrée avant que les montagnes fussent posées, et avant les coteaux.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Avant que les montagnes soient affermies,Avant que les collines existent, je fus enfantée;
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Avant la formation des montagnes, avant les collines, j'ai été enfantée.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Avant que les montagnes soient établies, Avant les collines j'ai été enfantée;
French OST (Ostervald) J'ai été engendrée avant que les montagnes fussent assises, et avant les coteaux;
French OST - Osterwald J'ai été manifestée avant que les montagnes fussent assises, et avant les coteaux;
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Je suis née avant la formation des montagnes, avant les collines.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 avant que les montagnes fussent plantées, avant les collines j'étais enfantée :
French S21 2007 (Bible Segond 21) Avant que les montagnes ne soient formées, avant que les collines n’existent, j'ai été mise au monde.
French Vigouroux 1902 Bible les montagnes ne s'étaient pas encore dressées avec leur pesante masse ; j'étais enfantée avant les collines.