Proverbs 8:21 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | pour combler de biens ceux qui m’aiment et remplir leurs trésors. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Là, j'assure des biens à ceux qui m'aiment, je remplis leurs maisons de trésors. |
| French (Catholique Crampon 1923) | pour donner des biens à ceux qui m’aiment, et combler leurs trésors. |
| French (J.N. Darby) 1885 | pour faire héritier les biens réels à ceux qui m'aiment, et pour remplir leurs trésors. |
| French (La Bible expliquée) | Là, j'assure des biens à ceux qui m'aiment, je remplis leurs maisons de trésors. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Pour donner des biens à ceux qui m'aiment, Et pour remplir leurs trésors. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | pour donner un patrimoine à ceux qui m'aiment et remplir leurs trésors. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Pour mettre ceux qui m'aiment en possession de biens réels, Et je remplis leurs trésors. |
| French Jerusalem 1998 | pour procurer des biens à ceux qui m'aiment, et remplir leurs trésors. |
| French Machaira 2012 | Pour donner en héritage des biens à ceux qui m’aiment, et pour remplir leurs trésors. |
| French Martin 1744 | Afin que je fasse hériter des biens permanents à ceux qui m'aiment, et que je remplisse leurs trésors. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Pour donner des biens à ceux qui m'aiment,Et pour remplir leurs trésors. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Là, j'assure des biens à ceux qui m'aiment, je remplis leurs maisons de trésors. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Pour donner des biens en héritage à ceux qui m'aiment, Et pour remplir leurs trésors. |
| French OST (Ostervald) | Pour donner en héritage des biens à ceux qui m'aiment, et pour remplir leurs trésors. |
| French OST - Osterwald | Pour donner en héritage des biens à ceux qui m'aiment, et pour remplir leurs trésors. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Là, je donne des biens à ceux qui m’aiment, je remplis leurs maisons d’objets précieux. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | pour rendre ceux qui m'aiment possesseurs d'un avoir, et remplir leurs greniers. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | pour donner des biens en héritage à ceux qui m'aiment et pour remplir leurs trésors. |
| French Vigouroux 1902 Bible | pour enrichir ceux qui m'aiment, et pour remplir leurs trésors. |