Proverbs 8:18 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Je suis accompagnée ╵de la richesse et de l’honneur, de biens durables, de la justice. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | J'offre la richesse et l'honneur, des biens stables et une prospérité méritée. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Avec moi sont les richesses et la gloire, les biens durables et la justice. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Avec moi sont les richesses et les honneurs, les biens éclatants et la justice. |
| French (La Bible expliquée) | J'offre la richesse et l'honneur, des biens stables et une prospérité méritée. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Avec moi sont la richesse et la gloire, Les biens durables et la justice. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Avec moi il y a richesse et gloire, biens durables et justice. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | La richesse et l'honneur sont auprès de moi, Les biens durables et la justice. |
| French Jerusalem 1998 | Chez moi sont la richesse et la gloire, les biens stables et la justice. |
| French Machaira 2012 | Avec moi sont les richesses et la gloire, les biens durables et la justice. |
| French Martin 1744 | Avec moi sont les richesses et la gloire, les biens permanents, et la justice. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Avec moi sont la richesse et la gloire,Les biens durables et la justice. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | J'offre la richesse et l'honneur, des biens stables et une prospérité méritée. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Avec moi sont la richesse et la gloire, Les biens durables et la justice. |
| French OST (Ostervald) | Avec moi sont les richesses et la gloire, les biens durables et la justice. |
| French OST - Osterwald | Avec moi sont les richesses et la gloire, les biens durables et la justice. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Je donne la richesse et l’honneur, des biens qui durent et une récompense méritée. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | La richesse et l'honneur m'accompagnent, l'opulence solide et la bonté; |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Avec moi sont la richesse et la gloire, les valeurs élevées et la justice. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Avec moi sont les richesses et la gloire, les (des) biens superbes et la justice. |