Proverbs 8:15 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | C’est par moi que règnent les rois, et que les dirigeants ╵décrètent des lois justes. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Grâce à mon aide les rois règnent, les magistrats rendent la justice. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Par moi les rois règnent, et les princes ordonnent ce qui est juste. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Par moi les rois règnent, et les princes statuent la justice. |
| French (La Bible expliquée) | Grâce à mon aide les rois règnent, les magistrats rendent la justice. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Par moi les rois règnent, Et les princes ordonnent ce qui est juste; |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | C'est par moi que les rois règnent et que les princes légifèrent avec justice; |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | C'est par moi que règnent les rois Et que les princes décrètent ce qui est juste. |
| French Jerusalem 1998 | Par moi règnent les rois et les nobles décrètent le droit; |
| French Machaira 2012 | Par moi les rois règnent, et les princes ordonnent ce qui est juste. |
| French Martin 1744 | Par moi règnent les Rois, et par moi les Princes décernent la justice. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Par moi les rois règnent,Et les princes ordonnent ce qui est juste; |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Grâce à mon aide les rois règnent, les magistrats rendent la justice. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Par moi les rois règnent, Et les princes ordonnent ce qui est juste; |
| French OST (Ostervald) | Par moi les rois règnent, et les princes ordonnent ce qui est juste. |
| French OST - Osterwald | Par moi les rois règnent, et les princes ordonnent ce qui est juste. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Grâce à moi, les rois gouvernent et les juges établissent des lois justes. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Par moi les rois règnent, et les princes font de justes lois; |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Par moi les rois règnent et les dirigeants ordonnent ce qui est juste, |
| French Vigouroux 1902 Bible | C'est par moi que règnent les rois, et que les législateurs ordonnent ce qui est juste. |