Proverbs 8:14 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) C’est à moi qu’appartiennent ╵le conseil et la réflexion. Je suis l’intelligence ╵et possède la force.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Conseiller et rendre prévoyant: voilà mon rôle. Je suis l'intelligence elle-même. C'est moi qui donne la puissance.
French (Catholique Crampon 1923) Le conseil et le succès m’appartiennent; je suis l’intelligence, la force est à moi.
French (J.N. Darby) 1885 A moi le conseil et le savoir-faire; je suis l'intelligence; à moi la force.
French (La Bible expliquée) Conseiller et rendre prévoyant: voilà mon rôle. Je suis l'intelligence elle-même. C'est moi qui donne la puissance.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Le conseil et le succès m'appartiennent; Je suis l'intelligence, la force est à moi.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Le conseil et la raison m'appartiennent; je suis l'intelligence, la force m'appartient.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) A moi le conseil et le succès ! Je suis l'intelligence; à moi la force !
French Jerusalem 1998 A moi appartiennent le conseil et la prudence, je suis l'entendement, à moi la puissance!
French Machaira 2012 C’est à moi qu’appartient le conseil et l’habileté; JE SUIS la prudence; la force est à moi.
French Martin 1744 A moi appartient le conseil et l'adresse; je suis la prudence, à moi appartient la force.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Le conseil et le succès m'appartiennent;Je suis l'intelligence, la force est à moi.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Conseiller et rendre prévoyant: voilà mon rôle. Je suis l'intelligence elle-même. C'est moi qui donne la puissance.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Le conseil et la raison m'appartiennent; Je suis l'intelligence, la force est à moi.
French OST (Ostervald) C'est à moi qu'appartient le conseil et l'habileté; je suis la prudence; la force est à moi.
French OST - Osterwald C'est à moi qu'appartient le conseil et l'habileté; JE SUIS la prudence; la force est à moi.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Mon travail est de conseiller les humains et de leur apprendre à prévoir. Je suis l’intelligence et je possède la puissance.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 J'ai le conseil et le succès, je suis l'intelligence, je possède la force.
French S21 2007 (Bible Segond 21) »C’est à moi qu’appartiennent le conseil et le succès. Je suis l'intelligence, la puissance m’appartient.
French Vigouroux 1902 Bible A moi est le conseil et l'équité ; à moi est la prudence, à moi est la force.