Proverbs 8:13 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Lorsqu’on craint l’Eternel, ╵on déteste le mal. Je déteste l’orgueil, ╵la suffisance, ╵la conduite mauvaise et la bouche menteuse.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Être soumis au Seigneur, c'est détester le mal. Pour ma part, je déteste l'orgueil et l'arrogance, les mauvaises actions et les paroles trompeuses.
French (Catholique Crampon 1923) La crainte de Yahweh, c’est la haine du mal; l’arrogance et l’orgueil, la voie du mal et la bouche perverse, voilà ce que je hais.
French (J.N. Darby) 1885 La crainte de l'Éternel, c'est de haïr le mal. Je hais l'orgueil et la hauteur, et la voie d'iniquité, et la bouche perverse.
French (La Bible expliquée) Être soumis au Seigneur, c'est détester le mal. Pour ma part, je déteste l'orgueil et l'arrogance, les mauvaises actions et les paroles trompeuses.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) La crainte de l'Eternel, c'est la haine du mal; L'arrogance et l'orgueil, la voie du mal, Et la bouche perverse, voilà ce que je hais.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) La crainte du Seigneur, c'est détester le mal; la suffisance, l'orgueil, la voie mauvaise et la bouche perverse, je les déteste.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) La crainte de l'Eternel, c'est de haïr le mal; L'orgueil, l'arrogance, la voie du mal Et la bouche perverse, voilà ce que je hais.
French Jerusalem 1998 (La crainte de Yahvé est la haine du mal). Je hais l'orgueil et l'arrogance, la mauvaise conduite et la bouche torse.
French Machaira 2012 La crainte de YEHOVAH, c’est la haine du mal; je hais l’orgueil et l’arrogance, la voie du mal et la bouche perverse.
French Martin 1744 La crainte de l'Eternel c'est de haïr le mal. J'ai en haine l'orgueil et l'arrogance, la voie de méchanceté, la bouche hypocrite.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) La crainte de l'Eternel, c'est la haine du mal;L'arrogance et l'orgueil, la voie du mal,Et la bouche perverse, voilà ce que je hais.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Reconnaître l'autorité du Seigneur, c'est détester le mal. Pour ma part, je déteste l'orgueil et l'arrogance, les mauvaises actions et les paroles pleines de méchanceté.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) La crainte de l'Éternel, c'est la haine du mal; L'arrogance et l'orgueil, la voie du mal, Et la bouche perverse, voilà ce que je hais.
French OST (Ostervald) La crainte de l'Éternel, c'est la haine du mal; je hais l'orgueil et l'arrogance, la voie du mal et la bouche perverse.
French OST - Osterwald La crainte de l'Éternel, c'est la haine du mal; je hais l'orgueil et l'arrogance, la voie du mal et la bouche perverse.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Respecter le Seigneur, c’est détester le mal. Je déteste l’orgueil, le mépris, les actions mauvaises et les mensonges.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 La crainte de l'Éternel est la haine du mal, de l'orgueil, de la hauteur, et des mauvaises voies; et je hais la bouche trompeuse.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Craindre l'Eternel, c'est détester le mal. L'arrogance, l'orgueil, la voie du mal et la bouche perverse, voilà ce que je déteste.
French Vigouroux 1902 Bible La crainte du Seigneur hait le mal. Je déteste l'insolence (arrogance), et l'orgueil, et la voie mauvaise (dépravée), et la langue double.