Proverbs 7:3 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Porte-les comme un anneau à ton doigt, grave-les sur les tablettes de ton cœur.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Ne le laisse pas échapper de tes mains, grave-le dans ton esprit.
French (Catholique Crampon 1923) Lie-les sur tes doigts, écris-les sur la table de ton cœur.
French (J.N. Darby) 1885 Lie-les sur tes doigts, écris-les sur la tablette de ton coeur.
French (La Bible expliquée) Ne le laisse pas échapper de tes mains, grave-le dans ton esprit.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Lie-les sur tes doigts, Ecris-les sur la table de ton coeur.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Attache-les sur tes doigts, écris-les sur la tablette de ton cœur.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Attache-les à tes doigts; Inscris-les sur la table de ton cœur.
French Jerusalem 1998 Fixe-les à tes doigts, inscris-les sur la tablette de ton coeur.
French Machaira 2012 Lie-les à tes doigts, écris-les sur la table de ton cœur.
French Martin 1744 Lie-les à tes doigts, écris-les sur la table de ton cœur.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Lie-les sur tes doigts,Ecris-les sur la table de ton cœur.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Ne le laisse pas échapper de tes mains, grave-le dans ton esprit.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Attache-les sur tes doigts, Écris-les sur la table de ton cœur.
French OST (Ostervald) Lie-les à tes doigts, écris-les sur la table de ton cœur.
French OST - Osterwald Lie-les à tes doigts, écris-les sur la table de ton cœur.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Attache-les à tes doigts, écris-les sur ton cœur.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 attache-les à tes doigts, écris-les sur les tablettes de ton cœur!
French S21 2007 (Bible Segond 21) Attache-les sur tes doigts, écris-les sur la table de ton cœur!
French Vigouroux 1902 Bible Lie-la à tes doigts ; écris-la sur les tables de ton cœur.