Proverbs 6:31 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Pourtant s’il est découvert, il devra restituer sept fois plus, et il donnera tout ce qu’il a dans sa maison.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Mais une fois découvert, il doit rendre bien plus que ce qu'il a pris; il perd tout ce qu'il possède.
French (Catholique Crampon 1923) surpris, il rend sept fois autant, il donne tout ce qu’il a dans sa maison.
French (J.N. Darby) 1885 et s'il est trouvé, il rendra le septuple, il donnera tous les biens de sa maison.
French (La Bible expliquée) Mais une fois découvert, il doit rendre bien plus que ce qu'il a pris; il perd tout ce qu'il possède.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Si on le trouve, il fera une restitution au septuple, Il donnera tout ce qu'il a dans sa maison.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) pourtant, si on le trouve, il compense au septuple, il donne tous les biens qu'il a chez lui.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) S'il est pris, il restituera le septuple; Il donnera tous les biens de sa maison.
French Jerusalem 1998 pourtant, s'il est pris, il rendra au septuple, il donnera toutes les ressources de sa maison.
French Machaira 2012 Et s’il est surpris, il rendra sept fois autant, il donnera tout ce qu’il a dans sa maison.
French Martin 1744 Et s'il est trouvé, il le récompensera sept fois au double, il donnera tout ce qu'il a dans sa maison.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Si on le trouve, il fera une restitution au septuple,Il donnera tout ce qu'il a dans sa maison.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Mais une fois découvert, il doit rendre bien plus que ce qu'il a pris; il perd tout ce qu'il possède.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Pourtant si on le trouve, il fera une restitution au septuple, Il donnera tous les biens qu'il a dans sa maison.
French OST (Ostervald) Et s'il est surpris, il rendra sept fois autant, il donnera tout ce qu'il a dans sa maison.
French OST - Osterwald Et s'il est surpris, il rendra sept fois autant, il donnera tout ce qu'il a dans sa maison.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Mais si on le découvre, il doit rendre sept fois plus, il donnera tout ce qu’il a.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 mais surpris, il restitue sept fois, et livre tout le bien de sa maison.
French S21 2007 (Bible Segond 21) mais, si on le trouve, il fait une restitution au septuple, il donne tous les biens de sa maison.
French Vigouroux 1902 Bible Et pourtant, s'il est pris, il en rendra sept fois autant, et il donnera tout ce qu'il a dans sa maison.