Proverbs 6:30 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) On ne méprise pas celui qui a volé pour assouvir sa faim parce qu’il n’avait rien à manger.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) On ne méprise pas un voleur quand il a dérobé pour calmer la faim de son estomac.
French (Catholique Crampon 1923) On ne méprise pas un voleur qui dérobe pour satisfaire sa faim, quand il n’a rien à manger:
French (J.N. Darby) 1885 On ne méprise pas un voleur s'il vole pour satisfaire son âme quand il a faim;
French (La Bible expliquée) On ne méprise pas un voleur quand il a dérobé pour calmer la faim de son estomac.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) On ne tient pas pour innocent le voleur qui dérobe Pour satisfaire son appétit, quand il a faim;
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) On ne méprise pas le voleur qui vole pour satisfaire son appétit, quand il a faim;
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) On ne laisse pas impuni le voleur, lorsqu'il vole Pour se rassasier, parce qu'il a faim.
French Jerusalem 1998 On ne méprise pas le voleur qui vole pour s'emplir l'estomac quand il a faim;
French Machaira 2012 On ne laisse pas impuni le voleur qui ne dérobe que pour se rassasier, quand il a faim;
French Martin 1744 On ne méprise point un larron, s'il dérobe pour remplir son âme, quand il a faim;
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) On ne tient pas pour innocent le voleur qui dérobePour satisfaire son appétit, quand il a faim;
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) On ne méprise pas un voleur quand il a dérobé pour calmer la faim de son estomac.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) On ne méprise pas le voleur qui vole Pour satisfaire son appétit quand il a faim;
French OST (Ostervald) On ne laisse pas impuni le voleur qui ne dérobe que pour se rassasier, quand il a faim;
French OST - Osterwald On ne laisse pas impuni le voleur qui ne dérobe que pour se rassasier, quand il a faim;
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Quand un homme vole pour calmer la faim de son estomac, on ne le méprise pas.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 On ne néglige pas le voleur, quand il vole pour satisfaire son désir, parce qu'il a faim;
French S21 2007 (Bible Segond 21) On ne méprise pas le voleur qui vole pour s’alimenter, parce qu'il a faim,
French Vigouroux 1902 Bible Ce n'est pas une grande faute qu'un homme dérobe, s'il dérobe pour rassasier sa faim.