Proverbs 6:28 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Peut-on marcher sur des braises sans se brûler les pieds ? |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Peut-on marcher sur des braises sans se brûler les pieds? |
| French (Catholique Crampon 1923) | Ou bien un homme marchera-t-il sur des charbons ardents sans que ses pieds soient brûlés? |
| French (J.N. Darby) 1885 | Si un homme marche sur des charbons ardents, ses pieds ne seront-ils pas brûlés? |
| French (La Bible expliquée) | Peut-on marcher sur des braises sans se brûler les pieds? |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Quelqu'un marchera-t-il sur des charbons ardents, Sans que ses pieds soient brûlés? |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Quelqu'un marchera-t-il sur des braises sans que ses pieds soient brûlés? |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Quelqu'un peut-il marcher sur des charbons ardents, Sans que ses pieds en soient brûlés? |
| French Jerusalem 1998 | Peut-on marcher sur des charbons ardents sans se brûler les pieds? |
| French Machaira 2012 | Quelqu’un marchera-t-il sur la braise, sans que ses pieds soient brûlés? |
| French Martin 1744 | Quelqu'un marchera-t-il sur la braise, sans que ses pieds en soient brûlés? |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Quelqu'un marchera-t-il sur des charbons ardents,Sans que ses pieds soient brûlés? |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Marche-t-on sur des braises sans se brûler les pieds? |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Quelqu'un marchera-t-il sur des charbons ardents, Sans que ses pieds soient brûlés? |
| French OST (Ostervald) | Quelqu'un marchera-t-il sur la braise, sans que ses pieds soient brûlés? |
| French OST - Osterwald | Quelqu'un marchera-t-il sur la braise, sans que ses pieds soient brûlés? |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Si tu marches sur des braises, tu te brûleras les pieds. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Marche-t-on sur des charbons ardents, sans que les pieds en soient brûlés? |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Peut-on marcher sur des charbons ardents sans se brûler les pieds? |
| French Vigouroux 1902 Bible | ou marcher sur des charbons ardents sans se brûler la (les) plante(s) des pieds ? |