Proverbs 6:26 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Car, à cause d’une prostituée, on peut être réduit à un morceau de pain, et la femme adultère met en péril une vie précieuse.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) En effet, pour une prostituée on renonce à un peu de pain, mais pour une femme mariée on risque sa vie entière.
French (Catholique Crampon 1923) Car pour la courtisane on se réduit à un morceau de pain, et la femme mariée prend au piège une vie précieuse.
French (J.N. Darby) 1885 car par la femme prostituée on en vient jusqu'à un morceau de pain, et la femme d'autrui chasse après l'âme précieuse.
French (La Bible expliquée) En effet, pour une prostituée on renonce à un peu de pain, mais pour une femme mariée on risque sa vie entière.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Car pour la femme prostituée on se réduit à un morceau de pain, Et la femme mariée tend un piège à la vie précieuse.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Car pour une prostituée ce n'est que le prix d'un pain rond, mais une femme mariée tend un piège à la vie précieuse.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Car, à cause d'une débauchée, on est réduit à un morceau de pain, Et la femme d'autrui tend un piège à une vie précieuse.
French Jerusalem 1998 car à la prostituée suffit un quignon de pain, mais la femme mariée en veut à une vie précieuse.
French Machaira 2012 Car pour l’amour de la femme débauchée on est réduit à un morceau de pain, et la femme adultère chasse après l’âme précieuse de l’homme.
French Martin 1744 Car pour l'amour de la femme débauchée on en vient jusqu'à un morceau de pain, et la femme [convoiteuse] d'homme chasse après l'âme précieuse [de l'homme.]
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Car pour la femme prostituée on se réduit à un morceau de pain,Et la femme mariée tend un piège à la vie précieuse.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) En effet, pour une prostituée on renonce à un peu de pain, mais pour une femme mariée on risque sa vie entière.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Car pour une femme prostituée (on en est réduit) à un morceau de pain, Mais une femme mariée tend un piège à la vie précieuse.
French OST (Ostervald) Car pour l'amour de la femme débauchée on est réduit à un morceau de pain, et la femme adultère chasse après l'âme précieuse de l'homme.
French OST - Osterwald Car pour l'amour de la femme débauchée on est réduit à un morceau de pain, et la femme adultère chasse après l'âme précieuse de l'homme.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Oui, une prostituée se contente d’un peu d’argent, mais une femme mariée prend toute la vie.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Car pour une impudique on se réduit à un morceau de pain, mais la femme mariée tend un piège à la vie qui est chère.
French S21 2007 (Bible Segond 21) En effet, pour la femme prostituée on se réduit à un morceau de pain et la femme mariée capture une vie précieuse.
French Vigouroux 1902 Bible car le prix de la courtisane (d'une prostituée) est à peine d'un pain, mais la femme rend captive l'âme précieuse de l'homme.