Proverbs 6:20 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Mon fils, reste attaché aux préceptes de ton père, et ne rejette pas l’enseignement de ta mère ! |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Mon fils, tiens compte des recommandations de ton père, ne rejette pas l'enseignement de ta mère. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Mon fils, garde le précepte de ton père, et ne rejette pas l’enseignement de ta mère. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Mon fils, garde le commandement de ton père, et n'abandonne pas l'enseignement de ta mère; |
| French (La Bible expliquée) | Mon fils, tiens compte des recommandations de ton père, ne rejette pas l'enseignement de ta mère. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Mon fils, garde les préceptes de ton père, Et ne rejette pas l'enseignement de ta mère. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Mon fils, garde les préceptes de ton père et ne délaisse pas l'enseignement de ta mère. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Garde, mon fils, les préceptes de ton père, Et ne repousse pas les leçons de ta mère. |
| French Jerusalem 1998 | Garde, mon fils, le précepte de ton père, ne rejette pas l'enseignement de ta mère. |
| French Machaira 2012 | Mon fils, garde le commandement de ton père, et n’abandonne point l’enseignement de ta mère. |
| French Martin 1744 | Mon fils, garde le commandement de ton père, et n'abandonne point l'enseignement de ta mère; |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Mon fils, garde les préceptes de ton père,Et ne rejette pas l'enseignement de ta mère. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Mon fils, tiens compte des recommandations de ton père, ne rejette pas l'enseignement de ta mère. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Mon fils, garde le commandement de ton père Et ne rejette pas l'enseignement de ta mère. |
| French OST (Ostervald) | Mon fils, garde le commandement de ton père, et n'abandonne point l'enseignement de ta mère. |
| French OST - Osterwald | Mon fils, garde le commandement de ton père, et n'abandonne point l'enseignement de ta mère. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Mon enfant, respecte les ordres de ton père, ne repousse pas l’enseignement de ta mère. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Garde, mon fils, le précepte de ton père, et ne néglige pas les leçons de ta mère! |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Mon fils, garde le commandement de ton père et ne rejette pas l'enseignement de ta mère! |
| French Vigouroux 1902 Bible | Observe (Conserve), mon fils, les préceptes de ton père, et n'abandonne (ne rejette) pas la loi de ta mère. |