Proverbs 6:20 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Mon fils, reste attaché aux préceptes de ton père, et ne rejette pas l’enseignement de ta mère !
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Mon fils, tiens compte des recommandations de ton père, ne rejette pas l'enseignement de ta mère.
French (Catholique Crampon 1923) Mon fils, garde le précepte de ton père, et ne rejette pas l’enseignement de ta mère.
French (J.N. Darby) 1885 Mon fils, garde le commandement de ton père, et n'abandonne pas l'enseignement de ta mère;
French (La Bible expliquée) Mon fils, tiens compte des recommandations de ton père, ne rejette pas l'enseignement de ta mère.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Mon fils, garde les préceptes de ton père, Et ne rejette pas l'enseignement de ta mère.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Mon fils, garde les préceptes de ton père et ne délaisse pas l'enseignement de ta mère.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Garde, mon fils, les préceptes de ton père, Et ne repousse pas les leçons de ta mère.
French Jerusalem 1998 Garde, mon fils, le précepte de ton père, ne rejette pas l'enseignement de ta mère.
French Machaira 2012 Mon fils, garde le commandement de ton père, et n’abandonne point l’enseignement de ta mère.
French Martin 1744 Mon fils, garde le commandement de ton père, et n'abandonne point l'enseignement de ta mère;
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Mon fils, garde les préceptes de ton père,Et ne rejette pas l'enseignement de ta mère.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Mon fils, tiens compte des recommandations de ton père, ne rejette pas l'enseignement de ta mère.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Mon fils, garde le commandement de ton père Et ne rejette pas l'enseignement de ta mère.
French OST (Ostervald) Mon fils, garde le commandement de ton père, et n'abandonne point l'enseignement de ta mère.
French OST - Osterwald Mon fils, garde le commandement de ton père, et n'abandonne point l'enseignement de ta mère.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Mon enfant, respecte les ordres de ton père, ne repousse pas l’enseignement de ta mère.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Garde, mon fils, le précepte de ton père, et ne néglige pas les leçons de ta mère!
French S21 2007 (Bible Segond 21) Mon fils, garde le commandement de ton père et ne rejette pas l'enseignement de ta mère!
French Vigouroux 1902 Bible Observe (Conserve), mon fils, les préceptes de ton père, et n'abandonne (ne rejette) pas la loi de ta mère.