Proverbs 6:18 — Compare Translations

16 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) le cœur qui médite des projets coupables, les pieds qui se hâtent de courir vers le mal,
French (Catholique Crampon 1923) le cœur qui médite des projets coupables, les pieds empressés à courir au mal,
French (J.N. Darby) 1885 coeur qui machine des projets d'iniquité, les pieds qui se hâtent de courir au mal,
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Le coeur qui médite des projets iniques, Les pieds qui se hâtent de courir au mal,
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) le cœur qui trame des plans malfaisants, les pieds qui se hâtent de courir au mal,
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Le cœur qui fomente des projets iniques, Les pieds qui se hâtent de courir au mal,
French Jerusalem 1998 un coeur qui médite des projets coupables, des pieds empressés à courir au mal,
French Machaira 2012 Le coeur qui forme de mauvais desseins, les pieds qui se hâtent pour courir au mal,
French Martin 1744 Le cœur qui machine de mauvais desseins; les pieds qui se hâtent pour courir au mal;
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Le cœur qui médite des projets iniques,Les pieds qui se hâtent de courir au mal,
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Le cœur qui médite des projets injustes, Les pieds qui se hâtent de courir au mal,
French OST (Ostervald) Le cœur qui forme de mauvais desseins, les pieds qui se hâtent pour courir au mal,
French OST - Osterwald Le coeur qui forme de mauvais desseins, les pieds qui se hâtent pour courir au mal,
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 un cœur qui médite des projets pernicieux, des pieds empressés à courir au mal;
French S21 2007 (Bible Segond 21) le cœur qui médite des projets injustes, les pieds qui se dépêchent de courir au mal,
French Vigouroux 1902 Bible le cœur qui médite des desseins très coupables, les pieds agiles (prompts) pour courir au mal,