Proverbs 4:5 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Acquiers la sagesse et l’intelligence, n’oublie pas, ne dévie pas de ce que je t’ai appris.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Acquiers la sagesse et l'intelligence, et ne les oublie plus. Ne néglige aucune parole de ma bouche.
French (Catholique Crampon 1923) Acquiers la sagesse, acquiers l’intelligence; n’oublie pas les paroles de ma bouche, et ne t’en détourne pas.
French (J.N. Darby) 1885 Acquiers la sagesse, acquiers l'intelligence; ne l' oublie pas, et ne te détourne pas des paroles de ma bouche.
French (La Bible expliquée) Acquiers la sagesse et l'intelligence, et ne les oublie plus. Ne néglige aucune parole de ma bouche.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Acquiers la sagesse, acquiers l'intelligence; N'oublie pas les paroles de ma bouche, et ne t'en détourne pas.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Acquiers la sagesse, acquiers l'intelligence; ne sois pas oublieux et ne dévie pas des paroles de ma bouche.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Acquiers la sagesse; acquiers l'intelligence ! Ne l'oublie pas et ne t'écarte pas des paroles de ma bouche.
French Jerusalem 1998 acquiers la sagesse, acquiers l'intelligence, ne l'oublie pas et ne t'écarte pas des paroles de ma bouche.
French Machaira 2012 Acquiers la sagesse, acquiers la prudence; ne l’oublie pas, et ne te détourne point des paroles de ma bouche.
French Martin 1744 Acquiers la sagesse, acquiers la prudence; n'en oublie rien, et ne te détourne point des paroles de ma bouche.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Acquiers la sagesse, acquiers l'intelligence;N'oublie pas les paroles de ma bouche, et ne t'en détourne pas.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Acquiers la sagesse et l'intelligence, et ne les oublie plus. Ne néglige aucune parole de ma bouche.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Acquiers la sagesse, acquiers l'intelligence; Ne sois pas oublieux et ne dévie pas des paroles de ma bouche.
French OST (Ostervald) Acquiers la sagesse, acquiers la prudence; ne l'oublie pas, et ne te détourne point des paroles de ma bouche.
French OST - Osterwald Acquiers la sagesse, acquiers la prudence; ne l'oublie pas, et ne te détourne point des paroles de ma bouche.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Deviens un sage, deviens intelligent. N’oublie pas mes paroles et ne t’éloigne pas d’elles.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Acquiers la sagesse, acquiers la prudence, ne l'oublie pas, et ne t'écarte pas des paroles de ma bouche!
French S21 2007 (Bible Segond 21) Acquiers la sagesse, acquiers l'intelligence! N'oublie pas les paroles de ma bouche et ne t'en détourne pas!
French Vigouroux 1902 Bible Acquiers la sagesse, acquiers la prudence. N'oublie pas les paroles de ma bouche, et ne t'en détourne pas.