Proverbs 31:25 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) La force et une grande dignité ╵lui servent de parure. C’est avec le sourire ╵qu’elle envisage l’avenir.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) La force et la dignité sont sa parure, elle sourit en pensant à l'avenir.
French (Catholique Crampon 1923) La force et la grâce sont sa parure, et elle se rit de l’avenir.
French (J.N. Darby) 1885 Elle est vêtue de force et de dignité, et elle se rit du jour à venir.
French (La Bible expliquée) La force et la dignité sont sa parure, elle sourit en pensant à l'avenir.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Elle est revêtue de force et de gloire, Et elle se rit de l'avenir.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Elle est revêtue de force et de dignité, elle se rit de l'avenir.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Aïn La force et la splendeur, voilà son vêtement, Et elle se rit du lendemain.
French Jerusalem 1998 Force et dignité forment son vêtement, elle rit au jour à venir.
French Machaira 2012 La force et la magnificence forment son vêtement, et elle se rit du jour à venir;
French Martin 1744 [Hajin.] La force et la magnificence est son vêtement, et elle se rit du jour à venir.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Elle est revêtue de force et de gloire,Et elle se rit de l'avenir.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) La force et la dignité sont sa parure, elle sourit en pensant à l'avenir.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Elle est revêtue de force et de dignité, Elle se rit de l'avenir.
French OST (Ostervald) La force et la magnificence forment son vêtement, et elle se rit du jour à venir;
French OST - Osterwald La force et la magnificence forment son vêtement, et elle se rit du jour à venir;
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Elle respire la force et la dignité, et elle regarde l’avenir avec confiance.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Elle est revêtue de force et de dignité, et elle se rit du lendemain.
French S21 2007 (Bible Segond 21) La force et l'honneur, voilà ce qui l’habille. Elle rit en pensant à l'avenir.
French Vigouroux 1902 Bible Elle est revêtue de force et de beauté, et elle rira au dernier jour (dernier).