Proverbs 31:2 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Que te dirai-je, mon fils ? Que te conseillerai-je, ô mon fils bien-aimé ? Que te dirai-je, fils appelé de mes vœux ? |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | «Écoute, mon fils, mon propre enfant, l'objet de mes vœux. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Que te dirai-je, mon fils? Que te dirai-je, fils de mes entrailles? Que te dirai-je, mon fils, objet de mes vœux? |
| French (J.N. Darby) 1885 | Quoi, mon fils? et quoi, fils de mon ventre? et quoi, fils de mes voeux? |
| French (La Bible expliquée) | « Écoute, mon fils, mon propre enfant, l'objet de mes vœux. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Que te dirai-je, mon fils? que te dirai-je, fils de mes entrailles? Que te dirai-je, mon fils, objet de mes voeux? |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Que te dirai-je, mon fils? Que te dirai-je, fils de mon ventre? Que te dirai-je, fils de mes vœux? |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Que te dirai-je, mon fils? Que te dirai-je, fils de mes entrailles? Que te dirai-je, fils de mes vœux? |
| French Jerusalem 1998 | Quoi, mon fils! quoi, fils de mes entrailles! quoi, fils de mes voeux! |
| French Machaira 2012 | Que te dirai-je, mon fils? Que te dirai-je, fils de mes entrailles? Que te dirai-je, fils de mes vœux? |
| French Martin 1744 | Quoi? mon fils? quoi, fils de mon ventre? eh quoi? mon fils, pour lequel j'ai tant fait de vœux? |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Que te dirai-je, mon fils? Que te dirai-je, fils de mes entrailles?Que te dirai-je, mon fils, objet de mes vœux? |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | « Que te dirai-je, mon fils, toi mon propre enfant, l'objet de mes vœux? |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Que te dirai-je, mon fils? que te dirai-je, fils de mes entrailles? Que te dirai-je, fils de mes vœux? |
| French OST (Ostervald) | Que te dirai-je, mon fils? Que te dirai-je, fils de mes entrailles? Que te dirai-je, fils de mes vœux? |
| French OST - Osterwald | Que te dirai-je, mon fils? Que te dirai-je, fils de mes entrailles? Que te dirai-je, fils de mes vœux? |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | « Écoute, mon fils, toi que j’ai mis au monde, toi que j’ai tant attendu! |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Que te dirai-je, mon fils? que te dirai-je, fils de mes entrailles? que te dirai-je, fils qui as mes vœux? |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Que te dirai-je, mon fils? Que te dirai-je, fils de mon ventre? Que te dirai-je, fils de mes vœux? |
| French Vigouroux 1902 Bible | Que te dirai-je, mon bien-aimé ? Que te dirai-je, cher fruit de mes entrailles ? Que te dirai-je, tendre objet de mes vœux ? |