Proverbs 31:13 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Elle cherche avec soin ╵du lin et de la laine et les travaille de ses mains ╵avec plaisir.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Elle se procure de la laine et du lin et travaille de ses mains avec ardeur.
French (Catholique Crampon 1923) Elle recherche de la laine et du lin, et travaille de sa main joyeuse.
French (J.N. Darby) 1885 Elle cherche de la laine et du lin, et travaille de ses mains avec joie.
French (La Bible expliquée) Elle se procure de la laine et du lin et travaille de ses mains avec ardeur.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Elle se procure de la laine et du lin, Et travaille d'une main joyeuse.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Elle se procure de la laine et du lin et travaille de ses mains avec plaisir.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Daleth Elle se pourvoit de laine et de lin Et travaille d'une main joyeuse.
French Jerusalem 1998 Elle cherche laine et lin et travaille d'une main allègre.
French Machaira 2012 Elle cherche de la laine et du lin, et elle fait de ses mains ce qu’elle veut;
French Martin 1744 [Daleth.] Elle cherche de la laine et du lin, et elle fait ce qu'elle veut de ses mains.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Elle se procure de la laine et du lin,Et travaille d'une main joyeuse.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Elle se procure de la laine et du lin et travaille de ses mains avec ardeur.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Elle se procure de la laine et du lin Et travaille d'une main joyeuse.
French OST (Ostervald) Elle cherche de la laine et du lin, et elle fait de ses mains ce qu'elle veut;
French OST - Osterwald Elle cherche de la laine et du lin, et elle fait de ses mains ce qu'elle veut;
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Elle cherche avec soin de la laine et du lin et elle travaille activement de ses mains.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Elle met en œuvre la laine et le lin, et fait avec plaisir le travail de ses mains.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Elle se procure de la laine et du lin et travaille d'une main joyeuse.
French Vigouroux 1902 Bible Elle a cherché la laine et le lin, et elle a travaillé avec des mains ingénieuses (le conseil de ses mains).