Proverbs 31:13 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Elle cherche avec soin ╵du lin et de la laine et les travaille de ses mains ╵avec plaisir. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Elle se procure de la laine et du lin et travaille de ses mains avec ardeur. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Elle recherche de la laine et du lin, et travaille de sa main joyeuse. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Elle cherche de la laine et du lin, et travaille de ses mains avec joie. |
| French (La Bible expliquée) | Elle se procure de la laine et du lin et travaille de ses mains avec ardeur. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Elle se procure de la laine et du lin, Et travaille d'une main joyeuse. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Elle se procure de la laine et du lin et travaille de ses mains avec plaisir. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Daleth Elle se pourvoit de laine et de lin Et travaille d'une main joyeuse. |
| French Jerusalem 1998 | Elle cherche laine et lin et travaille d'une main allègre. |
| French Machaira 2012 | Elle cherche de la laine et du lin, et elle fait de ses mains ce qu’elle veut; |
| French Martin 1744 | [Daleth.] Elle cherche de la laine et du lin, et elle fait ce qu'elle veut de ses mains. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Elle se procure de la laine et du lin,Et travaille d'une main joyeuse. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Elle se procure de la laine et du lin et travaille de ses mains avec ardeur. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Elle se procure de la laine et du lin Et travaille d'une main joyeuse. |
| French OST (Ostervald) | Elle cherche de la laine et du lin, et elle fait de ses mains ce qu'elle veut; |
| French OST - Osterwald | Elle cherche de la laine et du lin, et elle fait de ses mains ce qu'elle veut; |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Elle cherche avec soin de la laine et du lin et elle travaille activement de ses mains. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Elle met en œuvre la laine et le lin, et fait avec plaisir le travail de ses mains. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Elle se procure de la laine et du lin et travaille d'une main joyeuse. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Elle a cherché la laine et le lin, et elle a travaillé avec des mains ingénieuses (le conseil de ses mains). |