Proverbs 30:32 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Si tu as été assez fou pour te vanter, ou si tu projettes de le faire, tais-toi, |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Si tu as été assez stupide pour te vanter et qu'ensuite tu réfléchisses, retiens désormais ta langue! |
| French (Catholique Crampon 1923) | Si tu es assez fou pour te laisser emporter par l’orgueil, et si tu en as la pensée, mets la main sur ta bouche, |
| French (J.N. Darby) 1885 | Si tu as agi follement en t'élevant et si tu as pensé à mal, mets la main sur ta bouche; |
| French (La Bible expliquée) | Si tu as été assez stupide pour te vanter et qu'ensuite tu réfléchisses, retiens désormais ta langue! |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Si l'orgueil te pousse à des actes de folie, Et si tu as de mauvaises pensées, mets la main sur la bouche: |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Si, après avoir eu la folie de t'exalter toi-même, tu as réfléchi, mets la main sur la bouche: |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Que tu aies par folie cherché à t'élever, Ou que tu l'aies fait avec réflexion, [Mets] la main sur la bouche ! |
| French Jerusalem 1998 | Si tu fus assez sot pour t'emporter et si tu as réfléchi, mets la main sur ta bouche! |
| French Machaira 2012 | Si tu as agi follement, en t’élevant toi-même, si tu as de mauvaises pensées, mets ta main sur ta bouche. |
| French Martin 1744 | Si tu t'es porté follement en t'élevant, et si tu as mal pensé, mets ta main sur la bouche. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Si l'orgueil te pousse à des actes de folie,Et si tu as de mauvaises pensées, mets la main sur la bouche: |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Si tu as été assez stupide pour te vanter et qu'ensuite tu réfléchisses, retiens désormais ta langue! |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Si tu es fou d'orgueil, Et si tu as de mauvaises intentions, (mets) la main sur la bouche: |
| French OST (Ostervald) | Si tu as agi follement, en t'élevant toi-même, si tu as de mauvaises pensées, mets ta main sur ta bouche. |
| French OST - Osterwald | Si tu as agi follement, en t'élevant toi-même, si tu as de mauvaises pensées, mets ta main sur ta bouche. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Si tu as été assez bête pour te vanter, et si tu as réfléchi ensuite, évite maintenant de parler. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Si tu as été fou par orgueil, et si tu as pensé à mal…. la main sur la bouche! |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Si l'orgueil te pousse à des actes de folie et si tu as de mauvaises pensées, mets la main sur la bouche! |
| French Vigouroux 1902 Bible | Tel s'est montré insensé, après avoir été élevé à un rang sublime ; car, s'il avait été intelligent, il aurait mis sa (la) main sur sa bouche. |