Proverbs 30:23 — Compare Translations

16 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) une femme odieuse qui trouve à se marier et une servante qui parvient à la tête des biens de sa maîtresse.
French (Catholique Crampon 1923) sous une femme dédaignée lorsqu’elle se marie, et sous une servante lorsqu’elle hérite de sa maîtresse.
French (J.N. Darby) 1885 sous la femme odieuse quand elle se marie, et la servante quand elle hérite de sa maîtresse.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Une femme dédaignée qui se marie, Et une servante qui hérite de sa maîtresse.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) une femme non aimée qui se marie, et une servante qui hérite de sa maîtresse.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Une femme dédaignée qui devient l'épouse, Une servante qui supplante sa maîtresse.
French Jerusalem 1998 une fille odieuse qui vient à se marier, une servante qui hérite de sa maîtresse.
French Machaira 2012 Pour une femme odieuse qui se marie; et pour une servante qui hérite de sa maîtresse.
French Martin 1744 Pour la [femme] digne d'être haïe, quand elle se marie; et pour la servante quand elle hérite de sa maîtresse.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Une femme dédaignée qui se marie,Et une servante qui hérite de sa maîtresse.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) À cause d'une femme dédaignée qui se marie, Et d'une servante qui hérite de sa maîtresse.
French OST (Ostervald) Pour une femme dédaignée qui se marie; et pour une servante qui hérite de sa maîtresse.
French OST - Osterwald Pour une femme odieuse qui se marie; et pour une servante qui hérite de sa maîtresse.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 la femme dédaignée devenue épouse, et la servante qui a chassé sa maîtresse.
French S21 2007 (Bible Segond 21) une femme détestée qui se marie et une servante qui dépossède sa maîtresse.
French Vigouroux 1902 Bible une femme digne de haine, qu'un homme a épousée, et une servante qui est devenue l'héritière de sa maîtresse.