Proverbs 3:26 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) car l’Eternel sera ton assurance, il gardera ton pied de tout piège.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Car le Seigneur te gardera en sécurité, il écartera tout piège de tes pas.
French (Catholique Crampon 1923) Car Yahweh sera ton assurance, et il préservera ton pied de tout piège.
French (J.N. Darby) 1885 car l'Éternel sera ta confiance, et il gardera ton pied d'être pris.
French (La Bible expliquée) Car le Seigneur te gardera en sécurité, il écartera tout piège de tes pas. La sagesse est le secret d'une vie paisible. Le Seigneur lui-même assure la protection et la sécurité de celui qui cherche le discernement.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Car l'Eternel sera ton assurance, Et il préservera ton pied de toute embûche.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) car le Seigneur sera ton assurance, il préservera tes pieds de tout piège.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Car l'Eternel sera ton assurance; Il préservera ton pied de tout piège.
French Jerusalem 1998 car Yahvé sera ton assurance, il préservera tes pas du piège.
French Machaira 2012 Car YEHOVAH sera ton espérance, et il gardera ton pied du piège.
French Martin 1744 Car l'Eternel sera ton espérance, et il gardera ton pied d'être pris.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Car l'Eternel sera ton assurance,Et il préservera ton pied de toute embûche.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Car le Seigneur te gardera en sécurité, il écartera tout piège de tes pas.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Car l'Éternel sera ton assurance Et il préservera ton pied de tout piège.
French OST (Ostervald) Car l'Éternel sera ton espérance, et il gardera ton pied du piège.
French OST - Osterwald Car l'Éternel sera ton espérance, et il gardera ton pied du piège.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Oui, le Seigneur te protégera et il t’empêchera de tomber dans un piège.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 car l'Éternel sera ton assurance, et Il empêchera ton pied d'être pris dans le piège.
French S21 2007 (Bible Segond 21) car l'Eternel sera ton assurance et il préservera ton pied de tout piège.
French Vigouroux 1902 Bible Car le Seigneur sera à ton côté, et il gardera ton pied, pour que tu ne sois pas pris (dans le piège).