Proverbs 3:25 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | tu n’auras pas à redouter un désastre imprévu, ni la ruine qui ne manquera pas de fondre sur les méchants ; |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Tu n'auras à craindre ni terreurs soudaines, ni attaques de la part des méchants. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Tu n’auras à redouter ni une terreur subite, ni une attaque qui vienne des méchants. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Ne crains pas la frayeur subite, ni la ruine des méchants, quand elle surviendra; |
| French (La Bible expliquée) | Tu n'auras à craindre ni terreurs soudaines, ni attaques de la part des méchants. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Ne redoute ni une terreur soudaine, Ni une attaque de la part des méchants; |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Ne crains ni la frayeur soudaine, ni la tourmente des méchants, quand elle arrive; |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Tu n'auras pas à craindre les terreurs soudaines, Ni l'orage qui fondra sur les méchants. |
| French Jerusalem 1998 | Ne redoute ni terreur soudaine ni attaque qui vienne des méchants, |
| French Machaira 2012 | Ne crains point la frayeur soudaine, ni l’attaque des méchants, quand elle arrivera. |
| French Martin 1744 | Ne crains point la frayeur subite, ni la ruine des méchants, quand elle arrivera. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Ne redoute ni une terreur soudaine,Ni une attaque de la part des méchants; |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Tu ne craindras ni des terreurs soudaines, ni des attaques de la part des méchants. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Ne redoute ni une terreur soudaine, Ni l'attaque de la part des méchants quand elle arrive; |
| French OST (Ostervald) | Ne crains point la frayeur soudaine, ni l'attaque des méchants, quand elle arrivera. |
| French OST - Osterwald | Ne crains point la frayeur soudaine, ni l'attaque des méchants, quand elle arrivera. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | La peur ne tombera pas sur toi tout à coup, et des gens mauvais ne t’attaqueront pas. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Ne redoute pas l'alarme soudaine, ni l'attaque des méchants qui surviendrait; |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | N’aie pas peur d’une cause de terreur soudaine ni d’une attaque de la part des méchants, |
| French Vigouroux 1902 Bible | Ne redoute pas la frayeur (une terreur) soudaine, ni les assauts de la tyrannie (les puissances) des impies. |