Proverbs 3:19 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) C’est avec la sagesse que l’Eternel a fondé la terre, et avec l’intelligence qu’il a disposé le ciel.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Par sa sagesse le Seigneur a fondé la terre, il a fixé le ciel par son intelligence.
French (Catholique Crampon 1923) C’est par la sagesse que Yahweh a fondé la terre, par l’intelligence qu’il a affermi les cieux.
French (J.N. Darby) 1885 L'Éternel a fondé la terre par la sagesse, il a établi les cieux par l'intelligence.
French (La Bible expliquée) Par sa sagesse le Seigneur a fondé la terre, il a fixé le ciel par son intelligence.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) C'est par la sagesse que l'Eternel a fondé la terre, C'est par l'intelligence qu'il a affermi les cieux;
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) C'est par la sagesse que le Seigneur fonde la terre, c'est par l'intelligence qu'il installe le ciel;
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Par la sagesse l'Eternel a fondé la terre; Il a établi les cieux par l'intelligence.
French Jerusalem 1998 Yahvé, par la sagesse, a fondé la terre, il a établi les cieux par l'intelligence.
French Machaira 2012 YEHOVAH a fondé la terre par la sagesse, et agencé les cieux par l’intelligence.
French Martin 1744 L'Eternel a fondé la terre par la sapience, et il a disposé les cieux par l'intelligence.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) C'est par la sagesse que l'Eternel a fondé la terre,C'est par l'intelligence qu'il a affermi les cieux;
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Par sa sagesse le Seigneur a fondé la terre, il a fixé les cieux par son intelligence.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) C'est avec sagesse que l'Éternel a fondé la terre, C'est avec intelligence qu'il a affermi les cieux;
French OST (Ostervald) L'Éternel a fondé la terre par la sagesse, et agencé les cieux par l'intelligence.
French OST - Osterwald L'Éternel a fondé la terre par la sagesse, et agencé les cieux par l'intelligence.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Le Seigneur a fondé la terre par sa sagesse, et le ciel est établi par son intelligence.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Par la sagesse l'Éternel a fondé la terre, et élevé les Cieux par son intelligence;
French S21 2007 (Bible Segond 21) C'est par la sagesse que l'Eternel a fondé la terre, c'est par l'intelligence qu'il a affermi le ciel;
French Vigouroux 1902 Bible Le Seigneur a fondé la terre par la sagesse ; il a établi (affermi) les cieux par la prudence.