Proverbs 29:23 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) L’orgueil de l’homme le mène à l’humiliation, mais la modestie obtient les honneurs.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) L'orgueil conduit à l'humiliation. Pour accéder aux honneurs, il faut avoir l'esprit humble.
French (Catholique Crampon 1923) L’orgueil d’un homme le conduit à l’humiliation, mais l’humble d’esprit obtient la gloire.
French (J.N. Darby) 1885 L'orgueil d'un homme l'abaisse, mais celui qui est humble d'esprit acquiert la gloire.
French (La Bible expliquée) L'orgueil conduit à l'humiliation. Pour accéder aux honneurs, il faut avoir l'esprit humble. En général, la littérature de sagesse s'attache au respect des conventions sociales. On peut donc s'étonner du message de ce proverbe. Néanmoins, il rejoint la conviction, présente chez les prophètes, que Dieu élèvera les humbles et abaissera les orgueilleux (És 2.17 Ézék 21.31). Jésus se fera l'écho du même renversement des valeurs en affirmant: « Celui qui s'élève sera abaissé, mais celui qui s'abaisse sera élevé » (Matt 23.12).
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) L'orgueil d'un homme l'abaisse, Mais celui qui est humble d'esprit obtient la gloire.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) L'orgueil d'un homme l'humilie; l'esprit humble se saisit de la gloire.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) L'orgueil de l'homme l'abaisse, Mais l'humble d'esprit obtient la gloire.
French Jerusalem 1998 L'orgueil de l'homme l'humiliera, qui est humble d'esprit obtiendra de l'honneur.
French Machaira 2012 L’orgueil de l’homme l’abaisse; mais celui qui est humble d’esprit, obtient la gloire.
French Martin 1744 L'orgueil de l'homme l'abaisse, mais celui qui est humble d'esprit obtient la gloire.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) L'orgueil d'un homme l'abaisse,Mais celui qui est humble d'esprit obtient la gloire.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) L'orgueil conduit à l'humiliation. Pour accéder aux honneurs, il faut avoir l'esprit humble.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) L'orgueil d'un homme le conduit à l'humiliation, Mais celui qui est humble d'esprit obtient la gloire.
French OST (Ostervald) L'orgueil de l'homme l'abaisse; mais celui qui est humble d'esprit, obtient la gloire.
French OST - Osterwald L'orgueil de l'homme l'abaisse; mais celui qui est humble d'esprit, obtient la gloire.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Quelqu’un d’orgueilleux sera abaissé. Mais celui qui se reconnaît petit sera honoré.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 L'orgueil de l'homme l'abaisse; mais l'humble parvient à la gloire.
French S21 2007 (Bible Segond 21) L'orgueil d'un homme le conduira à l’humiliation, mais celui qui est humble d'esprit obtiendra la gloire.
French Vigouroux 1902 Bible L'humiliation suit l'orgueilleux, et la gloire sera le partage de l'humble d'esprit.