Proverbs 29:12 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Quand un souverain prête attention aux mensonges, tous ses ministres se pervertissent. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Lorsqu'un chef prête attention à des mensonges, tous ses subordonnés deviennent malhonnêtes. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Quand le prince écoute les paroles mensongères, tous ses serviteurs sont des méchants. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Qu'un gouverneur prête attention à la parole de mensonge, tous ses serviteurs seront méchants. |
| French (La Bible expliquée) | Lorsqu'un chef prête attention à des mensonges, tous ses subordonnés deviennent malhonnêtes. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Quand celui qui domine a égard aux paroles mensongères, Tous ses serviteurs sont des méchants. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Quand celui qui gouverne prête attention aux paroles mensongères, tous ses auxiliaires sont des méchants. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Quand un souverain prête l'oreille aux propos mensongers, Tous ses serviteurs sont des méchants. |
| French Jerusalem 1998 | Quand un chef accueille des rapports mensongers, tous ses serviteurs sont mauvais. |
| French Machaira 2012 | Quand le prince prête l’oreille à la parole de mensonge, tous ses serviteurs sont méchants. |
| French Martin 1744 | Tous les serviteurs d'un Prince qui prête l'oreille à la parole de mensonge, sont méchants. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Quand celui qui domine a égard aux paroles mensongères,Tous ses serviteurs sont des méchants. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Lorsqu'un chef prête attention à des mensonges, tous ceux qui travaillent pour lui deviennent malhonnêtes. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Quand celui qui domine prête attention aux paroles trompeuses, Tous ses subalternes sont des méchants. |
| French OST (Ostervald) | Quand le prince prête l'oreille à la parole de mensonge, tous ses serviteurs sont méchants. |
| French OST - Osterwald | Quand le prince prête l'oreille à la parole de mensonge, tous ses serviteurs sont méchants. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Quand un chef écoute volontiers des mensonges, il n’a que de mauvais serviteurs. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Qu'un prince écoute les mensonges, tous ses serviteurs sont méchants. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Quand celui qui domine prête attention aux paroles mensongères, tous ses serviteurs sont méchants. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Le prince qui écoute favorablement les paroles de mensonge n'a que des impies pour ministres. |