Proverbs 29:12 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Quand un souverain prête attention aux mensonges, tous ses ministres se pervertissent.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Lorsqu'un chef prête attention à des mensonges, tous ses subordonnés deviennent malhonnêtes.
French (Catholique Crampon 1923) Quand le prince écoute les paroles mensongères, tous ses serviteurs sont des méchants.
French (J.N. Darby) 1885 Qu'un gouverneur prête attention à la parole de mensonge, tous ses serviteurs seront méchants.
French (La Bible expliquée) Lorsqu'un chef prête attention à des mensonges, tous ses subordonnés deviennent malhonnêtes.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Quand celui qui domine a égard aux paroles mensongères, Tous ses serviteurs sont des méchants.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Quand celui qui gouverne prête attention aux paroles mensongères, tous ses auxiliaires sont des méchants.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Quand un souverain prête l'oreille aux propos mensongers, Tous ses serviteurs sont des méchants.
French Jerusalem 1998 Quand un chef accueille des rapports mensongers, tous ses serviteurs sont mauvais.
French Machaira 2012 Quand le prince prête l’oreille à la parole de mensonge, tous ses serviteurs sont méchants.
French Martin 1744 Tous les serviteurs d'un Prince qui prête l'oreille à la parole de mensonge, sont méchants.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Quand celui qui domine a égard aux paroles mensongères,Tous ses serviteurs sont des méchants.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Lorsqu'un chef prête attention à des mensonges, tous ceux qui travaillent pour lui deviennent malhonnêtes.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Quand celui qui domine prête attention aux paroles trompeuses, Tous ses subalternes sont des méchants.
French OST (Ostervald) Quand le prince prête l'oreille à la parole de mensonge, tous ses serviteurs sont méchants.
French OST - Osterwald Quand le prince prête l'oreille à la parole de mensonge, tous ses serviteurs sont méchants.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Quand un chef écoute volontiers des mensonges, il n’a que de mauvais serviteurs.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Qu'un prince écoute les mensonges, tous ses serviteurs sont méchants.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Quand celui qui domine prête attention aux paroles mensongères, tous ses serviteurs sont méchants.
French Vigouroux 1902 Bible Le prince qui écoute favorablement les paroles de mensonge n'a que des impies pour ministres.