Proverbs 29:11 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | L’insensé donne libre cours à toutes ses passions, mais le sage les retient et les calme. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Le sot donne libre cours à sa mauvaise humeur, le sage retient et calme la sienne. |
| French (Catholique Crampon 1923) | L’insensé fait éclater toute sa passion, mais le sage la calme et la retient. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Le sot met dehors tout son esprit, mais le sage le calme et le retient. |
| French (La Bible expliquée) | Le sot donne libre cours à sa mauvaise humeur, le sage retient et calme la sienne. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | L'insensé met en dehors toute sa passion, Mais le sage la contient. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | L'homme stupide fait étalage de tous ses sentiments; le sage se retient de montrer les siens. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Le sot exhale toute sa fureur, Mais le sage la refoule. |
| French Jerusalem 1998 | Le sot donne libre cours à tous ses emportements, mais le sage, en les réprimant, les calme. |
| French Machaira 2012 | L’insensé met dehors tout ce qu’il a dans l’esprit; mais le sage le réprime et le retient. |
| French Martin 1744 | Le fou pousse au-dehors toute sa passion, mais le sage la réprime, et [la renvoie] en arrière. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | L'insensé met en dehors toute sa passion,Mais le sage la contient. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | L'insensé donne libre cours à sa mauvaise humeur, le sage retient et calme la sienne. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | L'insensé étale tous ses sentiments, Mais le sage se retient de montrer les siens. |
| French OST (Ostervald) | L'insensé met dehors tout ce qu'il a dans l'esprit; mais le sage le réprime et le retient. |
| French OST - Osterwald | L'insensé met dehors tout ce qu'il a dans l'esprit; mais le sage le réprime et le retient. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Le sot montre toute sa colère, mais le sage la retient et la calme. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | L'insensé produit son âme tout entière; mais le sage la tient en arrière. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | L'homme stupide affiche toute sa passion, tandis que le sage y met un frein. |
| French Vigouroux 1902 Bible | L'insensé répand (tout de suite) hors (en avant) de lui (tout) son esprit ; le sage attend et se réserve pour l'avenir. |