Proverbs 28:9 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Si quelqu’un se détourne pour ne pas écouter la loi, sa prière même est en horreur à Dieu.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Si quelqu'un fait la sourde oreille aux exigences de la loi, même sa prière est désapprouvée.
French (Catholique Crampon 1923) Si quelqu’un détourne l’oreille pour ne pas écouter la loi, sa prière même est une abomination.
French (J.N. Darby) 1885 Qui détourne son oreille pour ne pas écouter la loi, sa prière même est une abomination.
French (La Bible expliquée) Si quelqu'un fait la sourde oreille aux exigences de la loi, même sa prière est désapprouvée. Les Proverbes s'attachent souvent à dénoncer l'opinion selon laquelle la richesse est le signe de la bénédiction de Dieu. Pas du tout! On peut être honnête, respectueux de la loi de Dieu, et pauvre (v. 6); la richesse facilement acquise grâce à des taux d'intérêt prohibitifs ne mérite aucune estime (v. 8); le pauvre n'a aucun mal à être plus intelligent que le riche (v. 11); la richesse accumulée au détriment de l'assistance due à ses parents (v. 24) ou de l'action humanitaire (v. 27) est méprisable.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Si quelqu'un détourne l'oreille pour ne pas écouter la loi, Sa prière même est une abomination.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Celui qui détourne l'oreille pour ne pas écouter l'enseignement, sa prière même est une abomination.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Qui détourne son oreille pour ne pas entendre la loi, Sa prière même est une abomination.
French Jerusalem 1998 Qui se bouche les oreilles pour ne pas entendre la loi, sa prière même est une abomination.
French Machaira 2012 Si quelqu’un détourne l’oreille pour ne point écouter la loi, sa prière même est une abomination.
French Martin 1744 Celui qui détourne son oreille pour ne point écouter la Loi, sa requête elle-même sera une abomination.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Si quelqu'un détourne l'oreille pour ne pas écouter la loi,Sa prière même est une abomination.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Si quelqu'un fait la sourde oreille aux exigences de l'enseignement, même sa prière est désapprouvée.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Si quelqu'un détourne l'oreille pour ne pas écouter la loi, Sa prière même est un acte horrible.
French OST (Ostervald) Si quelqu'un détourne l'oreille pour ne point écouter la loi, sa prière même est une abomination.
French OST - Osterwald Si quelqu'un détourne l'oreille pour ne point écouter la loi, sa prière même est une abomination.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Si quelqu’un ferme ses oreilles pour ne pas écouter la loi, même sa prière est un acte horrible.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 De celui qui détourne l'oreille pour ne pas écouter la Loi, les prières aussi sont une abomination.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Si quelqu'un détourne l'oreille pour ne pas écouter la loi, sa prière même fait horreur.
French Vigouroux 1902 Bible Si quelqu'un détourne les oreilles pour ne pas écouter la loi, sa prière sera exécrable.