Proverbs 28:25 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) L’homme insatiable suscite des querelles, mais celui qui se confie en l’Eternel connaîtra l’abondance.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Un homme avide provoque des querelles, mais celui qui se confie dans le Seigneur connaîtra la prospérité.
French (Catholique Crampon 1923) L’homme cupide excite les querelles; mais celui qui se confie en Yahweh sera rassasié.
French (J.N. Darby) 1885 Celui qui a l'âme altière excite la querelle; mais qui se confie en l'Éternel sera engraissé.
French (La Bible expliquée) Un homme avide provoque des querelles, mais celui qui se confie dans le Seigneur connaîtra la prospérité.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) L'orgueilleux excite les querelles, Mais celui qui se confie en l'Eternel est rassasié.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Celui qui a de vastes ambitions provoque les disputes; celui qui met sa confiance dans le Seigneur est dans l'abondance.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) L'homme avide excite les querelles; Mais celui qui se confie en l'Eternel sera rassasié.
French Jerusalem 1998 L'homme envieux engage la querelle, qui se confie en Yahvé prospérera.
French Machaira 2012 Celui qui a le cœur enflé excite les querelles; mais celui qui s’assure sur YEHOVAH sera rassasié.
French Martin 1744 Celui qui a le cœur enflé excite la querelle; mais celui qui s'assure sur l'Eternel, sera engraissé.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) L'orgueilleux excite les querelles,Mais celui qui se confie en l'Eternel est rassasié.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) L'individu avide provoque des querelles, mais celui qui se confie dans le Seigneur connaîtra la prospérité.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Celui qui a de vastes ambitions excite les querelles, Mais celui qui se confie en l'Éternel est dans l'abondance.
French OST (Ostervald) Celui qui a le cœur enflé excite les querelles; mais celui qui s'assure sur l'Éternel sera rassasié.
French OST - Osterwald Celui qui a le cœur enflé excite les querelles; mais celui qui s'assure sur l'Éternel sera rassasié.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Celui qui est jaloux du bien des autres provoque des disputes. Mais celui qui met sa confiance dans le Seigneur deviendra riche.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 L'homme qui s'enfle, excite les querelles, mais qui se confie dans l'Éternel, aura l'abondance.
French S21 2007 (Bible Segond 21) L'homme trop ambitieux pousse au conflit, mais c’est celui qui se confie en l'Eternel qui sera comblé.
French Vigouroux 1902 Bible Celui qui se vante et s'enfle d'orgueil excite des querelles ; mais celui qui espère au Seigneur sera guéri.