Proverbs 28:1 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Les criminels prennent la fuite sans que personne les poursuive. Les justes sont confiants comme un jeune lion. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Celui qui agit mal prend la fuite, même si personne ne le poursuit, mais le juste a autant d'assurance qu'un jeune lion. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Les méchants fuient sans qu’on les poursuive, mais les justes ont de l’assurance comme un lion. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Le méchant se sauve quand personne ne le poursuit, mais les justes sont pleins d'assurance comme un jeune lion. |
| French (La Bible expliquée) | Celui qui agit mal prend la fuite, même si personne ne le poursuit, mais le juste a autant d'assurance qu'un jeune lion. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Le méchant prend la fuite sans qu'on le poursuive, Le juste a de l'assurance comme un jeune lion. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Le méchant prend la fuite sans que personne le poursuive; les justes ont confiance comme un jeune lion. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Les méchants fuient sans que personne les poursuive; Les justes ont de l'assurance, comme le lionceau. |
| French Jerusalem 1998 | Le méchant s'enfuit quand nul ne le poursuit, d'un lionceau les justes ont l'assurance. |
| French Machaira 2012 | Le méchant fuit sans qu’on le poursuive; mais le juste a de l’assurance comme un jeune lion. |
| French Martin 1744 | Tout méchant fuit sans qu'on le poursuive; mais les justes seront assurés comme un jeune lion. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Le méchant prend la fuite sans qu'on le poursuive,Le juste a de l'assurance comme un jeune lion. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Celui qui agit mal prend la fuite, même si personne ne le poursuit, mais le juste a autant d'assurance qu'un jeune lion. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Le méchant prend la fuite sans que personne le poursuive, Les justes ont confiance comme un jeune lion. |
| French OST (Ostervald) | Le méchant fuit sans qu'on le poursuive; mais le juste a de l'assurance comme un jeune lion. |
| French OST - Osterwald | Le méchant fuit sans qu'on le poursuive; mais le juste a de l'assurance comme un jeune lion. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Celui qui agit mal fuit, même si personne ne le poursuit. Mais celui qui agit bien est aussi sûr de lui qu’un jeune lion. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Sans qu'on le poursuive, l'impie prend la fuite, mais le juste a l'assurance du jeune lion. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Le méchant prend la fuite sans même qu'on le poursuive, tandis que le juste a autant de confiance qu’un jeune lion. |
| French Vigouroux 1902 Bible | L'impie prend la fuite sans que personne le poursuive ; mais le juste a l'assurance d'un lion, et ne redoute rien (sera sans crainte). |