Proverbs 27:26 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) des moutons te fourniront de quoi te vêtir et des boucs serviront à te payer un champ,
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Aie des moutons pour te confectionner des vêtements, des boucs pour pouvoir acheter un champ.
French (Catholique Crampon 1923) tu as des agneaux pour te vêtir, des boucs pour payer un champ;
French (J.N. Darby) 1885 Les agneaux sont pour ton vêtement, et les boucs pour le prix d'un champ,
French (La Bible expliquée) Aie des moutons pour te confectionner des vêtements, des boucs pour pouvoir acheter un champ.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Les agneaux sont pour te vêtir, Et les boucs pour payer le champ;
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Tu as des moutons pour te vêtir, des boucs pour payer le champ;
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Les brebis servent à te vêtir, Les boucs, à t'acheter un champ.
French Jerusalem 1998 aie des agneaux pour te vêtir, des boucs pour acheter un champ,
French Machaira 2012 Les agneaux seront pour te vêtir, et les boucs pour payer le champ.
French Martin 1744 Les agneaux sont pour te vêtir, et les boucs sont le prix d'un champ;
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Les agneaux sont pour te vêtir,Et les boucs pour payer le champ;
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Aie des moutons pour te confectionner des vêtements, des boucs pour acheter un champ.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Les agneaux sont pour te vêtir, Et les boucs pour payer le champ;
French OST (Ostervald) Les agneaux seront pour te vêtir, et les boucs pour payer le champ.
French OST - Osterwald Les agneaux seront pour te vêtir, et les boucs pour payer le champ.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Élève des moutons pour t’habiller avec leur laine. Élève des boucs et vends-les pour acheter un nouveau champ.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 les agneaux te donnent des vêtements, et les boucs, le prix d'un champ;
French S21 2007 (Bible Segond 21) Les agneaux servent à t'habiller, les boucs à payer un champ,
French Vigouroux 1902 Bible Les agneaux sont pour te vêtir, et les chevreaux pour acheter un champ.