Proverbs 27:18 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Qui soigne son figuier jouira de ses fruits, et qui prend soin de son maître sera honoré.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Celui qui soigne un figuier en mangera les fruits. Celui qui prend soin de son maître en tirera honneur.
French (Catholique Crampon 1923) Celui qui garde son figuier en mangera les fruits, et celui qui garde son maître sera honoré.
French (J.N. Darby) 1885 Celui qui soigne le figuier mange de son fruit, et celui qui veille sur son maître sera honoré.
French (La Bible expliquée) Celui qui soigne un figuier en mangera les fruits. Celui qui prend soin de son maître en tirera honneur.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Celui qui soigne un figuier en mangera le fruit, Et celui qui garde son maître sera honoré.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Celui qui veille sur un figuier en mange le fruit; celui qui garde son maître est honoré.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Celui qui soigne un figuier en mangera le fruit; Celui qui veille sur son maître en sera honoré.
French Jerusalem 1998 Le gardien du figuier mange de son fruit, qui veille sur son maître sera honoré.
French Machaira 2012 Celui qui garde le figuier, mangera de son fruit; ainsi celui qui garde son maître sera honoré.
French Martin 1744 [Comme] celui qui garde le figuier, mangera de son fruit; ainsi celui qui garde son maître sera honoré.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Celui qui soigne un figuier en mangera le fruit,Et celui qui garde son maître sera honoré.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Celui qui soigne un figuier en mangera les fruits. Celui qui prend soin de son maître en retirera de l'honneur.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Celui qui veille sur un figuier en mangera le fruit, Et celui qui garde son maître sera honoré.
French OST (Ostervald) Celui qui garde le figuier, mangera de son fruit; ainsi celui qui garde son maître sera honoré.
French OST - Osterwald Celui qui garde le figuier, mangera de son fruit; ainsi celui qui garde son maître sera honoré.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Celui qui prend soin de son arbre mangera ses fruits. Le serviteur qui prend soin de son maître sera honoré.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Qui garde son figuier, en mange le fruit, et qui a des soins pour son maître, obtient de l'honneur.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Celui qui soigne un figuier en mangera le fruit, et celui qui veille sur son maître sera honoré.
French Vigouroux 1902 Bible Celui qui garde le figuier mangera de ses fruits, et celui qui garde son maître sera glorifié.