Proverbs 25:14 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Qui se vante de sa libéralité sans rien donner fait penser au nuage amené par le vent et qui n’apporte pas la pluie.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Des nuages et du vent qui n'amènent pas de pluie: tel est celui qui se vante d'un cadeau qu'il n'offrira pas.
French (Catholique Crampon 1923) Des nuages et du vent sans pluie, tel est l’homme qui se glorifie de présents mensongers.
French (J.N. Darby) 1885 Les nuages et le vent, et point de pluie, tel est celui qui se glorifie faussement d'un présent.
French (La Bible expliquée) Des nuages et du vent qui n'amènent pas de pluie: tel est celui qui se vante d'un cadeau qu'il n'offrira pas.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Comme des nuages et du vent sans pluie, Ainsi est un homme se glorifiant à tort de ses libéralités.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Des nuages et du vent sans pluie, tel est l'homme qui fait le fier pour des dons qui n'en sont pas.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Des nuages et du vent, mais pas de pluie, Tel celui qui vante sa libéralité sans rien donner.
French Jerusalem 1998 Nuages et vent, mais point de pluie! tel est l'homme qui promet royalement, mais ne tient pas.
French Machaira 2012 Celui qui se vante faussement de sa libéralité, est comme les nuées et le vent sans pluie.
French Martin 1744 Celui qui se vante d'une fausse libéralité, est [comme] les nuées et le vent sans pluie.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Comme des nuages et du vent sans pluie,Ainsi est un homme se glorifiant à tort de ses libéralités.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Celui qui se vante d'un cadeau qu'il n'offrira pas est semblable à des nuages et du vent qui n'amènent pas de pluie.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Des nuages et du vent sans pluie, Tel est un homme se félicitant à tort de ses libéralités.
French OST (Ostervald) Celui qui se vante faussement de sa libéralité, est comme les nuées et le vent sans pluie.
French OST - Osterwald Celui qui se vante faussement de sa libéralité, est comme les nuées et le vent sans pluie.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Celui qui promet des cadeaux sans les donner ressemble aux nuages et au vent qui n’apportent aucune pluie.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Nuage et vent, mais point de pluie, c'est l'homme qui se vante en mentant de donner.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Des nuages et du vent sans pluie, voilà ce qu’est l’homme qui se vante à tort de sa générosité.
French Vigouroux 1902 Bible Comme des nuages et le vent qui ne sont pas suivis de pluie, ainsi est l'homme qui se vante et qui ne tient pas ses promesses.