Proverbs 25:12 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Un avertissement donné par une personne sage et reçu d’une oreille attentive est comme un anneau d’or et une parure d’or fin.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Un anneau ou un collier d'or fin: telle est la réprimande d'un sage pour celui qui l'écoute.
French (Catholique Crampon 1923) Comme un anneau d’or et un ornement d’or fin, ainsi est le sage qui reprend une oreille docile.
French (J.N. Darby) 1885 Un anneau d'or et un joyau d'or fin, tel est, pour l'oreille qui écoute, celui qui reprend sagement.
French (La Bible expliquée) Un anneau ou un collier d'or fin: telle est la réprimande d'un sage pour celui qui l'écoute.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Comme un anneau d'or et une parure d'or fin, Ainsi pour une oreille docile est le sage qui réprimande.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Un anneau d'or, une parure d'or fin, tel est, pour une oreille qui écoute, le sage qui avertit.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Un anneau d'or et un joyau d'or fin, Tel le sage qui réprimande une oreille attentive.
French Jerusalem 1998 Un anneau d'or, un joyau d'or fin, telle une sage réprimande à l'oreille attentive.
French Machaira 2012 Quand on reprend le sage qui a l’oreille docile, c’est comme une bague d’or, ou comme un joyau d’or fin.
French Martin 1744 Quand on reprend le sage qui a l'oreille attentive, c'est comme une bague d'or, ou comme un joyau de fin or.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Comme un anneau d'or et une parure d'or fin,Ainsi pour une oreille docile est le sage qui réprimande.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) La réprimande donnée par une personne sage ressemble à un anneau ou à un collier d'or fin pour celui qui l'écoute.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Un anneau d'or et une parure d'or fin, Tel est, pour une oreille attentive, le sage qui réprimande.
French OST (Ostervald) Quand on reprend le sage qui a l'oreille docile, c'est comme une bague d'or, ou comme un joyau d'or fin.
French OST - Osterwald Quand on reprend le sage qui a l'oreille docile, c'est comme une bague d'or, ou comme un joyau d'or fin.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Pour quelqu’un d’attentif, le reproche d’un sage est comme un anneau ou un collier d’or pur.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Anneau d'or, collier d'or fin, tel est le sage moniteur pour l'oreille docile.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Un anneau en or, un collier en or fin, voilà ce qu’est le reproche d’un sage pour l’oreille qui sait écouter.
French Vigouroux 1902 Bible Comme une boucle d'or avec (et) une perle brillante, ainsi est la réprimande faite à un sage et à une oreille obéissante.