Proverbs 24:7 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Pour l’insensé, la sagesse est trop élevée ; c’est pourquoi, il n’ouvre pas la bouche dans l’assemblée aux portes de la ville. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Les données de la sagesse sont inaccessibles à l'imbécile. Qu'il ferme la bouche quand on discute des affaires publiques! |
| French (Catholique Crampon 1923) | La sagesse est trop haute pour l’insensé; il n’ouvre pas la bouche à la porte de la ville. |
| French (J.N. Darby) 1885 | La sagesse est trop haute pour le fou, il n'ouvrira pas sa bouche dans la porte. |
| French (La Bible expliquée) | Les données de la sagesse sont inaccessibles à l'imbécile. Qu'il ferme la bouche quand on discute des affaires publiques! |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | La sagesse est trop élevée pour l'insensé; Il n'ouvrira pas la bouche à la porte. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | La Sagesse est trop élevée pour l'imbécile; il n'ouvrira pas la bouche à la porte de la ville. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | La sagesse est trop haute pour le sot; A la porte il n'ouvre pas la bouche. |
| French Jerusalem 1998 | Pour le fou, la sagesse est une forteresse inaccessible: à la porte de la ville, il n'ouvre pas la bouche. |
| French Machaira 2012 | La sagesse est trop élevée pour un insensé; il n’ouvrira pas la bouche aux portes. |
| French Martin 1744 | Il n'y a point de sagesse qui ne soit trop haute pour le fou; il n'ouvrira point sa bouche à la porte. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | La sagesse est trop élevée pour l'insensé;Il n'ouvrira pas la bouche à la porte. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Les données de la sagesse sont inaccessibles à l'imbécile. Qu'il ferme la bouche quand on discute des affaires publiques! |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | La sagesse est trop élevée pour le stupide; Il n'ouvrira pas la bouche à la porte. |
| French OST (Ostervald) | La sagesse est trop élevée pour un insensé; il n'ouvrira pas la bouche aux portes. |
| French OST - Osterwald | La sagesse est trop élevée pour un insensé; il n'ouvrira pas la bouche aux portes. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Un homme stupide ne peut pas atteindre la sagesse. C’est pourquoi il ne doit pas ouvrir la bouche quand on discute des affaires de la ville. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Pour l'insensé la sagesse est chose trop haute; aux Portes il n'ouvre pas la bouche. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | La sagesse est inaccessible au fou, il n'ouvrira pas la bouche à la porte de la ville. |
| French Vigouroux 1902 Bible | La sagesse est trop (bien) élevée pour l'insensé (à la porte de la ville), il n'ouvrira pas la bouche à la porte de la ville. |