Proverbs 24:3 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) C’est par la sagesse qu’on construit une maison, et par l’intelligence qu’on la rend solide.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Il faut de la sagesse pour construire une maison, de l'intelligence pour la rendre habitable.
French (Catholique Crampon 1923) C’est par la sagesse qu’une maison s’élève, et par l’intelligence qu’elle s’affermit.
French (J.N. Darby) 1885 Par la sagesse la maison est bâtie, et elle est établie par l'intelligence;
French (La Bible expliquée) Il faut de la sagesse pour construire une maison, de l'intelligence pour la rendre habitable.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) C'est par la sagesse qu'une maison s'élève, Et par l'intelligence qu'elle s'affermit;
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) C'est par la sagesse qu'une maison se bâtit; c'est par l'intelligence qu'elle s'affermit;
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) C'est par la sagesse que la maison se bâtit Et par l'intelligence qu'elle s'affermit.
French Jerusalem 1998 C'est par la sagesse qu'on bâtit une maison, par l'intelligence qu'on l'affermit;
French Machaira 2012 C’est par la sagesse que la maison sera bâtie, et c’est par l’intelligence qu’elle sera affermie.
French Martin 1744 La maison sera bâtie par la sagesse, et sera affermie par l'intelligence.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) C'est par la sagesse qu'une maison s'élève,Et par l'intelligence qu'elle s'affermit;
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Il faut de la sagesse pour construire une maison, de l'intelligence pour la rendre habitable.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) C'est par la sagesse qu'une maison se construit, Et par l'intelligence qu'elle s'affermit;
French OST (Ostervald) C'est par la sagesse que la maison sera bâtie, et c'est par l'intelligence qu'elle sera affermie.
French OST - Osterwald C'est par la sagesse que la maison sera bâtie, et c'est par l'intelligence qu'elle sera affermie.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Avec l’habileté, on peut construire une maison, avec l’intelligence, on la rend solide.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Par la sagesse une maison s'élève, et par l'intelligence elle se consolide;
French S21 2007 (Bible Segond 21) C'est par la sagesse qu'une maison est construite et par l'intelligence qu'elle s'affermit;
French Vigouroux 1902 Bible C'est par la sagesse que la maison sera bâtie, et par la prudence qu'elle s'affermira.