Proverbs 24:3 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | C’est par la sagesse qu’on construit une maison, et par l’intelligence qu’on la rend solide. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Il faut de la sagesse pour construire une maison, de l'intelligence pour la rendre habitable. |
| French (Catholique Crampon 1923) | C’est par la sagesse qu’une maison s’élève, et par l’intelligence qu’elle s’affermit. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Par la sagesse la maison est bâtie, et elle est établie par l'intelligence; |
| French (La Bible expliquée) | Il faut de la sagesse pour construire une maison, de l'intelligence pour la rendre habitable. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | C'est par la sagesse qu'une maison s'élève, Et par l'intelligence qu'elle s'affermit; |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | C'est par la sagesse qu'une maison se bâtit; c'est par l'intelligence qu'elle s'affermit; |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | C'est par la sagesse que la maison se bâtit Et par l'intelligence qu'elle s'affermit. |
| French Jerusalem 1998 | C'est par la sagesse qu'on bâtit une maison, par l'intelligence qu'on l'affermit; |
| French Machaira 2012 | C’est par la sagesse que la maison sera bâtie, et c’est par l’intelligence qu’elle sera affermie. |
| French Martin 1744 | La maison sera bâtie par la sagesse, et sera affermie par l'intelligence. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | C'est par la sagesse qu'une maison s'élève,Et par l'intelligence qu'elle s'affermit; |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Il faut de la sagesse pour construire une maison, de l'intelligence pour la rendre habitable. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | C'est par la sagesse qu'une maison se construit, Et par l'intelligence qu'elle s'affermit; |
| French OST (Ostervald) | C'est par la sagesse que la maison sera bâtie, et c'est par l'intelligence qu'elle sera affermie. |
| French OST - Osterwald | C'est par la sagesse que la maison sera bâtie, et c'est par l'intelligence qu'elle sera affermie. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Avec l’habileté, on peut construire une maison, avec l’intelligence, on la rend solide. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Par la sagesse une maison s'élève, et par l'intelligence elle se consolide; |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | C'est par la sagesse qu'une maison est construite et par l'intelligence qu'elle s'affermit; |
| French Vigouroux 1902 Bible | C'est par la sagesse que la maison sera bâtie, et par la prudence qu'elle s'affermira. |