Proverbs 24:1 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Ne porte pas envie à ceux qui font le mal et ne recherche pas leur compagnie,
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) N'envie pas les gens malfaisants et ne recherche pas leur compagnie.
French (Catholique Crampon 1923) Ne porte pas envie aux hommes méchants, et ne désire pas d’être avec eux.
French (J.N. Darby) 1885 N'envie pas les hommes qui font le mal, et ne désire pas d'être avec eux,
French (La Bible expliquée) N'envie pas les gens malfaisants et ne recherche pas leur compagnie.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Ne porte pas envie aux hommes méchants, Et ne désire pas être avec eux;
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Ne sois pas jaloux des hommes mauvais, ne désire pas être avec eux;
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Ne sois pas jaloux des hommes méchants Et ne désire pas leur société,
French Jerusalem 1998 Ne porte pas envie aux méchants, ne souhaite pas leur compagnie,
French Machaira 2012 Ne porte point envie aux hommes méchants, et ne désire point être avec eux.
French Martin 1744 Ne porte point d'envie aux hommes malins, et ne désire point d'être avec eux.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Ne porte pas envie aux hommes méchants,Et ne désire pas être avec eux;
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) N'envie pas les gens malfaisants et ne recherche pas leur compagnie.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) N'envie pas les hommes mauvais Et ne désire pas être avec eux;
French OST (Ostervald) Ne porte point envie aux hommes méchants, et ne désire point être avec eux.
French OST - Osterwald Ne porte point envie aux hommes méchants, et ne désire point être avec eux.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Ne sois pas jaloux des gens mauvais, ne désire pas aller avec eux.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Ne porte pas envie aux hommes méchants, et ne désire pas leur société!
French S21 2007 (Bible Segond 21) Ne sois pas jaloux des hommes méchants et ne désire pas être en leur compagnie,
French Vigouroux 1902 Bible Ne porte pas envie aux méchants, et ne désire pas d'être avec eux,