Proverbs 22:17 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Prête l’oreille et écoute les paroles des sages, applique ton cœur à mon enseignement,
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Prête l'oreille et écoute les paroles des sages; ouvre ton esprit à l'expérience que je te transmets.
French (Catholique Crampon 1923) Prête l’oreille et écoute les paroles des sages, applique ton cœur à mon enseignement.
French (J.N. Darby) 1885 Incline ton oreille et écoute les paroles des sages, et applique ton coeur à ma science;
French (La Bible expliquée) Prête l'oreille et écoute les paroles des sages; ouvre ton esprit à l'expérience que je te transmets.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Prête l'oreille, et écoute les paroles des sages; Applique ton coeur à ma science.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Tends l'oreille pour écouter les paroles des sages; applique ton cœur à ma connaissance.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Incline ton oreille et écoute les paroles des sages; Applique ton cœur à ma science,
French Jerusalem 1998 Prête l'oreille, entends les paroles des sages, à mon savoir applique ton coeur,
French Machaira 2012 Prête ton oreille, et écoute les paroles des sages; applique ton cœur à ma science.
French Martin 1744 Prête ton oreille, et écoute les paroles des sages, et applique ton cœur à ma science.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Prête l'oreille, et écoute les paroles des sages;Applique ton cœur à ma science.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Prête l'oreille et écoute les paroles des sages; ouvre ton esprit à l'expérience que je te transmets.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Prête l'oreille et écoute les paroles des sages; Applique ton cœur à ma connaissance.
French OST (Ostervald) Prête ton oreille, et écoute les paroles des sages; applique ton cœur à ma science.
French OST - Osterwald Prête ton oreille, et écoute les paroles des sages; applique ton cœur à ma science.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Écoute bien les paroles des sages, fais attention aux leçons de mon expérience.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Prête l'oreille et écoute les discours des sages, et sois attentif à mes leçons!
French S21 2007 (Bible Segond 21) Tends l'oreille, écoute les paroles des sages! Applique ton cœur à ma connaissance!
French Vigouroux 1902 Bible Prête l'oreille, et écoute les paroles des sages, et applique ton cœur à ma doctrine.