Proverbs 21:8 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | La conduite coupable est tortueuse, mais l’homme intègre agit avec droiture. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Les criminels suivent des voies tortueuses, mais les honnêtes gens ont une conduite droite. |
| French (Catholique Crampon 1923) | La voie du criminel est tortueuse, mais l’innocent agit avec droiture. |
| French (J.N. Darby) 1885 | La voie d'un homme coupable est détournée; mais l'oeuvre de celui qui est pur est droite. |
| French (La Bible expliquée) | Les criminels suivent des voies tortueuses, mais les honnêtes gens ont une conduite droite. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Le coupable suit des voies détournées, Mais l'innocent agit avec droiture. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | La voie du coupable est tortueuse; l'action de l'innocent est droite. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Le chemin de l'homme chargé de crimes est tortueux, Mais l'innocent agit avec droiture. |
| French Jerusalem 1998 | Tortueuse est la voie de l'homme criminel, mais de l'innocent l'action est droite. |
| French Machaira 2012 | La voie du coupable est tortueuse; mais l’innocent agit avec droiture. |
| French Martin 1744 | Quand un homme marche de travers, il s'égare; mais l'œuvre de celui qui est pur, est droite. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Le coupable suit des voies détournées,Mais l'innocent agit avec droiture. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Les criminels suivent des chemins tortueux, mais les honnêtes gens ont une conduite droite. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | La voie du coupable est tortueuse, Mais l'action de l'innocent est droite. |
| French OST (Ostervald) | La voie du coupable est tortueuse; mais l'innocent agit avec droiture. |
| French OST - Osterwald | La voie du coupable est tortueuse; mais l'innocent agit avec droiture. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | La conduite d’un bandit est tordue, celle d’un homme honnête est droite. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | L'homme dont la voie est tortueuse, dévie; mais de l'homme pur la conduite est droite. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | L’homme malhonnête emprunte une voie tortueuse, tandis que celui qui est pur agit avec droiture. |
| French Vigouroux 1902 Bible | La voie corrompue de l'homme est une voie détournée (étrangère) ; mais quand il (celui qui) est pur, sesœuvres sont droites. |