Proverbs 21:6 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | S’enrichir par le mensonge, procure un profit illusoire et fugitif qui mène à la mort. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | S'efforcer d'acquérir la richesse par le mensonge, c'est obtenir de la fumée de la part de gens qui cherchent la mort. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Des trésors acquis par une langue mensongère: vanité fugitive d’hommes qui courent à la mort. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Acquérir des trésors par une langue fausse, c'est une vanité fugitive de ceux qui cherchent la mort. |
| French (La Bible expliquée) | S'efforcer d'acquérir la richesse par le mensonge, c'est obtenir de la fumée de la part de gens qui cherchent la mort. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Des trésors acquis par une langue mensongère Sont une vanité fugitive et l'avant-coureur de la mort. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Des trésors acquis par une langue menteuse: futilité éphémère de gens qui recherchent la mort. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Les trésors acquis par une langue trompeuse Sont un souffle qui s'évanouit et font trouver la mort. |
| French Jerusalem 1998 | Amasser des trésors par une langue menteuse: vanité fugitive de qui cherche la mort. |
| French Machaira 2012 | Travailler à avoir des trésors par une langue trompeuse, c’est une vapeur qui se dissipe, c’est chercher la mort. |
| French Martin 1744 | Travailler à avoir des trésors par une langue trompeuse, c'est une vanité poussée au loin par ceux qui cherchent la mort. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Des trésors acquis par une langue mensongèreSont une vanité fugitive et l'avant-coureur de la mort. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Faire fortune en mentant est une illusion passagère de ceux qui cherchent la mort. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Des trésors acquis par une langue fausse Sont une vanité fugitive de gens qui recherchent la mort. |
| French OST (Ostervald) | Travailler à avoir des trésors par une langue trompeuse, c'est une vapeur qui se dissipe, c'est chercher la mort. |
| French OST - Osterwald | Travailler à avoir des trésors par une langue trompeuse, c'est une vapeur qui se dissipe, c'est chercher la mort. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Ceux qui deviennent riches à force de mentir sont des gens qui courent à la mort. Ils obtiennent des choses sans valeur qui ne durent pas. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Les trésors acquis par les mensonges de la langue, sont un souffle qui se dissipe: ils tendent à la mort. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Des trésors amassés par une langue mensongère, c'est un souffle qui s’évanouit, une recherche de la mort. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Celui qui amasse des trésors avec une langue de mensonge est vain et sans jugement (cœur), et il s'engagera dans les filets de la mort. |