Proverbs 21:4 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Le regard hautain, le cœur orgueilleux, toute la vie des méchants n’est que péché.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Le regard hautain et l'esprit orgueilleux, voilà ce qui manifeste le péché des méchants.
French (Catholique Crampon 1923) Des regards hautains et un cœur superbe: flambeau des méchants, ce n’est que péché.
French (J.N. Darby) 1885 L'élévation des yeux et un coeur qui s'enfle, la lampe des méchants, c'est péché.
French (La Bible expliquée) Le regard hautain et l'esprit orgueilleux, voilà ce qui manifeste le péché des méchants.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Des regards hautains et un coeur qui s'enfle, Cette lampe des méchants, ce n'est que péché.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Des regards hautains et un cœur vaniteux, cette lampe des méchants n'est que péché.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Des yeux hautains et un cœur qui s'enfle... La lampe des méchants n'est que péché.
French Jerusalem 1998 Regards altiers, coeur dilaté, flambeau des méchants, ce n'est que péché.
French Machaira 2012 Les yeux élevés et le cœur enflé sont la lampe des méchants; ce n’est que péché.
French Martin 1744 Les yeux élevés, et le cœur enflé, est le labourage des méchants, qui n'est que péché.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Des regards hautains et un cœur qui s'enfle,Cette lampe des méchants, ce n'est que péché.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Le regard hautain et l'esprit orgueilleux, voilà ce qui manifeste le péché des méchants.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Des regards hautains et un cœur qui s'enfle, Cette lampe des méchants n'est que péché.
French OST (Ostervald) Les yeux élevés et le cœur enflé sont la lampe des méchants; ce n'est que péché.
French OST - Osterwald Les yeux élevés et le cœur enflé sont la lampe des méchants; ce n'est que péché.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Un regard méprisant, un cœur orgueilleux, voilà ce qui montre le péché des gens mauvais.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Le regard hautain, et le cœur qui s'enfle, ce flambeau des impies, est un péché.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Des regards hautains, un cœur orgueilleux: l’éclat des méchants n'est que péché.
French Vigouroux 1902 Bible L'orgueil du cœur rend les yeux altiers ; la lampe des impies c'est le péché.