Proverbs 21:12 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Le Dieu juste est attentif à ce qui se passe dans la demeure des méchants, et il les précipite dans le malheur.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Le juste suit de près ce qui se passe dans la maison des méchants, et il les précipite dans le malheur.
French (Catholique Crampon 1923) Le juste considère la maison du méchant; Dieu précipite les méchants dans le malheur.
French (J.N. Darby) 1885 Il y a un juste qui considère attentivement la maison du méchant, il renverse les méchants dans le malheur.
French (La Bible expliquée) Le juste suit de près ce qui se passe dans la maison des méchants, et il les précipite dans le malheur.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Le juste considère la maison du méchant; L'Eternel précipite les méchants dans le malheur.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Le juste observe la maison du méchant; il rejette les méchants dans le mal.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Il est un juste qui observe la demeure des méchants Et qui précipite le pervers dans le malheur.
French Jerusalem 1998 Le Juste considère la maison du méchant: il précipite les méchants dans le malheur.
French Machaira 2012 Le juste considère la maison du méchant, lorsque les méchants sont renversés dans le malheur.
French Martin 1744 Le juste considère prudemment la maison du méchant, quand les méchants sont renversés dans la misère.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Le juste considère la maison du méchant;L'Eternel précipite les méchants dans le malheur.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Le juste suit de près ce qui se passe dans la maison des méchants, il les précipite dans le malheur.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Le juste considère la maison du méchant; Il rejette les méchants dans le malheur.
French OST (Ostervald) Le juste considère la maison du méchant, lorsque les méchants sont renversés dans le malheur.
French OST - Osterwald Le juste considère la maison du méchant, lorsque les méchants sont renversés dans le malheur.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Celui qui agit bien surveille la maison des gens mauvais et il les pousse dans le malheur.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Le Juste a l'œil sur la maison de l'impie; Il précipite les impies dans le malheur.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Le juste examine la maison du méchant et il précipite les méchants dans le malheur.
French Vigouroux 1902 Bible Le juste réfléchit (mûrement) à la maison de l'impie, pour retirer les impies du mal.