Proverbs 20:7 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Le juste vit de façon intègre ; heureux sont ses enfants après lui ! |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Le juste mène une vie intègre, heureux les enfants qu'il laisse après lui! |
| French (Catholique Crampon 1923) | Le juste marche dans son intégrité; heureux ses enfants après lui! |
| French (J.N. Darby) 1885 | Le juste marche dans son intégrité; heureux ses fils après lui! |
| French (La Bible expliquée) | Le juste mène une vie intègre, heureux les enfants qu'il laisse après lui! |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Le juste marche dans son intégrité; Heureux ses enfants après lui! |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Le juste suit la voie de l'intégrité; heureux ses fils après lui! |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Celui qui marche dans son intégrité, le juste, Heureux ses enfants après lui ! |
| French Jerusalem 1998 | Le juste qui se conduit honnêtement, heureux ses enfants après lui! |
| French Machaira 2012 | Le juste marche dans son intégrité; heureux ses enfants après lui! |
| French Martin 1744 | Ô! que les enfants du juste qui marchent dans son intégrité, seront heureux après lui! |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Le juste marche dans son intégrité;Heureux ses enfants après lui! |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Le juste mène une vie intègre, heureux les enfants qu'il laisse après lui! |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Le juste marche dans son intégrité; Heureux ses fils après lui! |
| French OST (Ostervald) | Le juste marche dans son intégrité; heureux ses enfants après lui! |
| French OST - Osterwald | Le juste marche dans son intégrité; heureux ses enfants après lui! |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Ceux qui agissent bien mènent une vie honnête. Les enfants qui viennent après eux sont heureux. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Le juste marche dans son innocence; heureux les enfants qu'il laisse! |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Le juste marche dans l’intégrité; heureux ses enfants après lui! |
| French Vigouroux 1902 Bible | Le juste qui marche dans sa simplicité laissera après lui ses (des) enfants (bien)heureux. |